Entre 1960 y 1990 la matrícula en la enseñanza primaria y secundaria aumentó de manera apreciable. | UN | وفيما بين عامي ١٩٦٠ و ١٩٩٠ ازداد الالتحاق بالمدارس اﻷولية والثانوية على نطاق واسع. |
En la esfera de la educación para todos, la tasa neta de matrícula en la enseñanza primaria fue de 84,5% en 2005, y el 74,5% de los alumnos pudo completar sus cursos. | UN | وفي مجال توفير التعليم للجميع، بلغ صافي نسبة الالتحاق بالمدارس الابتدائية 84.5 في المائة عام 2005 تمكنت نسبة 74.5 في المائة منهم من إكمال كل المقررات الدراسية. |
Toma conocimiento con reconocimiento del incremento en la matrícula en la enseñanza secundaria. | UN | وتلاحظ اللجنة مع الارتياح ازدياد معدلات الالتحاق بالتعليم الثانوي. |
Los países con bajas tasas de matrícula en la enseñanza primaria serán los primeros beneficiarios de esos fondos. | UN | وستكون البلدان التي تعاني من انخفاض معدلات القيد في التعليم الابتدائي أول المستفيدين من هذه الصناديق. |
Tasa neta de matrícula en la enseñanza primaria y secundaria | UN | صافي نسبة التسجيل في التعليم الابتدائي والثانوي أولي |
Muchos países han estado a punto de lograr la universalización de la enseñanza primaria y la matrícula en la enseñanza secundaria ha aumentado considerablemente. | UN | وتكاد بلدان عديدة تحقق تعليما ابتدائيا شاملا، واتسع نطاق التسجيل في المدارس الثانوية بقدر كبير. |
La matrícula en la enseñanza primaria aumentó del 30% a principios del decenio de 1990 al 89% de la actualidad. | UN | وزاد القيد بالمدارس الابتدائية من 30 في المائة في أوائل التسعينات إلى 89 في المائة في الوقت الحالي. |
La matrícula en la enseñanza primaria es del 94%, con una paridad de género del 100%. | UN | فقد بلغت نسبة الالتحاق بالمدارس الابتدائية 94 في المائة، مع وجود تعادل بين الجنسين بنسبة 100 في المائة. |
La tasa neta de matrícula en la enseñanza primaria aumentó a ritmo constante, pasando del 85% en 1990 al 98% en 2005. | UN | وسجل صافي نسبة الالتحاق بالمدارس الابتدائية زيادة مستمرة من 85 في المائة في عام 1990 إلى 98 في المائة في عام 2005. |
Según datos recientes, la matrícula en la enseñanza primaria alcanza el 97 por ciento. | UN | ووفقاً للأرقام الحديثة، بلغ معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية 97 في المائة. |
Índice de paridad entre los sexos en la matrícula en la enseñanza secundaria | UN | مؤشر التعادل بين الجنسين من حيث الالتحاق بالتعليم الثانوي |
Índice de paridad entre los sexos en la matrícula en la enseñanza primaria | UN | مؤشر التعادل بين الجنسين من حيث الالتحاق بالتعليم الابتدائي |
Índice de paridad entre los sexos en la matrícula en la enseñanza primaria | UN | مؤشر التعادل بين الجنسين من حيث الالتحاق بالتعليم الابتدائي |
El mundo sigue flaqueando en sus esfuerzos por reducir la mortalidad infantil y aumentar la tasa de matrícula en la enseñanza primaria. | UN | وما زال العالم مقصرا عن الوفاء بالتزاماته في مجال الحد من وفيات الأطفال وزيادة القيد في التعليم الابتدائي. |
La matrícula en la enseñanza primaria es de casi el 100% para el grupo de edad que le corresponda. | UN | :: القيد في التعليم الأوَّلي للمجموعة العمرية المعنية يكاد يصل إلى 100 في المائة. |
6. Tasa de matrícula en la enseñanza primaria | UN | صافي نسبة التسجيل في التعليم الابتدائي |
Entre 2002 y 2008, las tasas de matrícula en la enseñanza general obligatoria disminuyeron del 95,1% al 90,9%. | UN | ففي الفترة من 2002-2008، انخفضت معدلات التسجيل في التعليم الإلزامي العام من نسبة 95.1 في المائة إلى 90.9 في المائة. |
matrícula en la enseñanza secundaria por tipo de escuela | UN | نسبة التسجيل في المدارس الثانوية حسب نوع المدرسة |
Tasa de matrícula en la enseñanza primaria, 1960-2000 | UN | الثالث - نسبة القيد بالمدارس الابتدائية، ١٩٦٠-٢٠٠٠ |
Tasa neta total de matrícula en la enseñanza primaria, ambos sexos | UN | النسبة الصافية الكلية للالتحاق بالتعليم الابتدائي، للجنسين |
Indicador 6. Tasa neta de matrícula en la enseñanza primaria (matriculados en la enseñanza primaria por 100 niños en edad de matricularse)d | UN | المؤشر 6: صافي نسبة القيد في التعليم الابتدائي (عدد المقيدين في المدارس الابتدائية من بين كل 100 طفل في سن المدرسة)(1) |
Han mermado las tasas de malnutrición, ha aumentado la matrícula en la enseñanza primaria y se ha incrementado el acceso al agua potable, sin embargo, todavía la cuarta parte de la población del mundo vive en la pobreza y la tercera parte percibe ingresos inferiores a 1 dólar diario. | UN | وانخفضت معدلات سوء التغذية، وزاد القيد في المدارس الابتدائية، كما زادت إمكانية الحصول على مياه آمنة، ومــع ذلــك لا يزال يعيش عدد يساوي ربع سكان العالم النامي حتى اﻵن في حالة فقر، ويعيش الثلث على دخول تقل عن دولار في اليوم. |
Cobertura estatal de los derechos de matrícula en la enseñanza primaria; | UN | تمويل الدولة للرسوم المدرسية في التعليم الابتدائي؛ |
70. El equipo de las Naciones Unidas en Mozambique dijo que seguían percibiéndose derechos de matrícula en la enseñanza secundaria. | UN | 70- وأشار فريق الأمم المتحدة القطري إلى أن الرسوم المدرسية في مرحلة التعليم الثانوي لا تزال مطبقة. |
Aunque en los países en desarrollo las tasas netas de matrícula en la enseñanza primaria han mejorado, todavía son desiguales los adelantos en los diferentes países. | UN | وبالرغم من تحسن صافي معدلات القيد بالتعليم الابتدائي في البلدان النامية، يظل هناك تفاوت في تقدم فرادى البلدان. |
Índice de paridad entre los sexos en la matrícula en la enseñanza primaria | UN | مؤشر المساواة بين الجنسين في الالتحاق بالمرحلة الابتدائية |