"matriculados en escuelas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المسجلين في المدارس
        
    • الملتحقين بالمدارس
        
    • المقيدين بالمدارس
        
    • المسجلين بالمدارس
        
    • الملتحقين بمدارس
        
    • المقيدين في المدارس
        
    Hay más de 865.500 niños matriculados en escuelas primarias y secundarias administradas principalmente por la Autoridad Palestina y la OOPS. UN وعدد الأطفال المسجلين في المدارس الابتدائية والثانوية التي تدير معظمها السلطة الفلسطينية والأونروا نحو 500 865 طفل.
    Hay 1.367 estudiantes de la Faja de Gaza matriculados en escuelas e institutos de la Ribera Occidental. UN إذ يوجــــد ٣٦٧ ١ طالبا من قطاع غزة من المسجلين في المدارس والمعاهد بالضفة الغربية.
    No se dispone del desglose por sexo de los 5.366 alumnos matriculados en escuelas secundarias. UN ولا توجد بيانات مفصلة حسب نوع الجنس بالنسبة للطلاب الـ 366 5 الملتحقين بالمدارس الثانوية.
    Para fines de 2005, había un total de 5.321 niños matriculados en escuelas públicas, incluidas las guarderías públicas. UN وفي نهاية عام 2005، كان مجموع الأطفال الملتحقين بالمدارس الحكومية، بما فيها دور الحضانة الحكومية، 321 5 طفلا.
    Se indica que en 2003 el 47% de los alumnos matriculados en escuelas primarias eran del sexo femenino y que para 2007 se conseguiría la escolarización primaria universal en Bhután. UN وقال إنه يذكر أن نسبة الإناث من مجموع عدد التلاميذ المقيدين بالمدارس الابتدائية كانت في عام 2003، 47 في المائة وبحلول عام 2007 سيكون قد تحقق التعليم الابتدائي للجميع في بوتان.
    En diciembre de 1995 había 4.566 alumnos matriculados en escuelas públicas. UN ٤١ - وفي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ كان عدد التلاميذ المسجلين بالمدارس الحكومية ٥٦٦ ٤ تلميذا.
    Ello debería contribuir de manera considerable a reducir el número de esos alumnos, especialmente el de los matriculados en escuelas especiales. UN ويتوقع أن يسهم إسهاماً هاماً في الحد من عدد التلاميذ ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة، ولا سيما التلاميذ المحرومين اجتماعياً الملتحقين بمدارس مخصصة لهم.
    A comienzos de 2004, 4,3 millones de niños, de los cuales el 40% eran niñas, se encontraban matriculados en escuelas primarias y secundarias. UN فبحلول أوائل عام 2004 بلغ عدد الأطفال المقيدين في المدارس الابتدائية والإعدادية والثانوية 3.4 مليون طفل، تبلغ نسبة البنات فيهم 40 في المائة.
    Además, expresa su preocupación por la baja proporción de niños con discapacidades matriculados en escuelas ordinarias. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء انخفاض نسبة الأطفال المعوقين المسجلين في المدارس النظامية.
    Para fines de 2003, había un total de 5.411 niños matriculados en escuelas públicas, incluidas las guarderías públicas. UN وفي نهاية عام 2003، كان مجموع الأطفال المسجلين في المدارس الحكومية، بما فيها دور الحضانة الحكومية، 411 5 طفلا.
    Para fines de 2006 había un total de 5.300 niños matriculados en escuelas públicas, incluidas las guarderías públicas. UN وفي نهاية عام 2006، كان مجموع الأطفال المسجلين في المدارس الحكومية 300 5 طفل، بما في ذلك دور الحضانة الحكومية.
    El total de niños matriculados en escuelas primarias fue de 7,1 millones en 2004 (6,1 millones en 2002). UN وارتفع إجمالي عدد المسجلين في المدارس الابتدائية من 6.1 مليون في عام 2002 إلى 7.1 مليون في عام 2004.
    Además, el Organismo presta actualmente asistencia a unos 8.000 niños refugiados matriculados en escuelas públicas y privadas en el Líbano. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تقوم الوكالة حاليا بتوفير المساعدة لحوالي ٠٠٠ ٨ من اﻷطفال اللاجئين المسجلين في المدارس الحكومية والمدارس الخاصة في لبنان.
    A fines de 1997 había 2.863 alumnos matriculados en escuelas del Estado, 194 en escuelas privadas y 330 en escuelas de servicios, lo que da un total de 3.355 alumnos. UN وفي نهاية عام 1997، كان عدد التلاميذ المسجلين في المدارس الحكومية يبلغ 863 2 تلميذاً، وفي المدارس الخاصة 194 تلميذا وفي المدرسة العسكرية 330 تلميذا وبذا يبلغ مجموعهم الكلي 355 3 تلميذا.
    Número de alumnos matriculados en escuelas primarias por idioma de instrucción UN عدد التلاميذ الملتحقين بالمدارس الأولية بحسب لغة التدريس
    A este respecto, el Comité está profundamente preocupado por la falta de datos sobre el número y la edad de los niños matriculados en escuelas militares. UN وفي هذا الصدد، يساور اللجنة عميق القلق إزاء نقص البيانات المتعلقة بعدد وسن الأطفال الملتحقين بالمدارس العسكرية.
    En 1998, aproximadamente el 88 por ciento de los malasios de 6 a 16 años de edad estaban matriculados en escuelas públicas. UN وفي عام 1998، بلغت نسبة الماليزيين الملتحقين بالمدارس الحكومية الذين تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات فما فوق و 16 فما فوق 88 في المائة تقريبا.
    En todo el país el porcentaje de alumnos de minorías étnicas matriculados en escuelas secundarias y en institutos de educación superior es el 6,77% y el 5,71% respectivamente. UN وفي جميع أنحاء البلد تبلغ نسبة الطلبة من الأقليات العرقية الملتحقين بالمدارس الثانوية ومعاهد التعليم العالي 6.77 في المائة و 5.71 في المائة على التوالي.
    El Ministerio de Educación había puesto en marcha un plan de acción para ayudar a los estudiantes no nativos matriculados en escuelas portuguesas, a fin de contribuir a su plena integración en el sistema educativo. UN وتُنفذ وزارة التعليم خطة عمل للمساعدة على دعم الطلاب غير البرتغاليين الملتحقين بالمدارس البرتغالية، بغرض إدماجهم بصورة كاملة في النظام التعليمي.
    De los 35.000 niños matriculados en escuelas primarias en 1996/1997, 32.000 estaban matriculados en escuelas públicas y 3.290 en escuelas coránicas privadas. UN ومن بـين اﻷطفال المقيدين بالمدارس الابتدائية في الفترة ١٩٩٦/١٩٩٧، وعــددهم ٠٠٠ ٣٥، التحق ٠٠٠ ٣٢ طفل بالمدارس الحكومية و ٢٩٠ ٣ طفلا بالمدارس الخاصة أو المدارس القرآنية.
    De los 33.005 niños matriculados en escuelas primarias en 1994, 29.715 estaban inscritos en escuelas estatales y 3.290 en escuelas coránicas privadas. UN ومن بين اﻷطفال المقيدين بالمدارس الابتدائية في عام ١٩٩٤، وعددهم ٠٠٥ ٣٣، التحق ٧١٥ ٢٩ طفلا بالمدارس الحكومية و ٢٩٠ ٣ طفلا بالمدارس القرآنية الخاصة )الكتاتيب(.
    En diciembre de 1996 había 4.677 alumnos matriculados en escuelas públicas. UN ٤٣ - وحتى كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ كان عدد التلاميذ المسجلين بالمدارس الحكومية ٦٧٧ ٤ تلميذا.
    En Tallin, el número de niños de habla rusa (59%) que asisten a escuelas que imparten enseñanza en ruso es mayor que el de niños que hablan estonio matriculados en escuelas que imparten enseñanza en ese idioma. UN وفي تالين، يفوق عدد اﻷطفال الناطقين بالروسية )٥٩ في المائة من مجموع التلاميذ( الملتحقين بمدارس روسية عدد اﻷطفال الناطقين باللغة الاستونية الملتحقين بمدارس استونية.
    El número de alumnos matriculados en escuelas primarias fue cambiando y pasó de 415.750 en 1991-1992 a 402.281 en 2001-2002. Esta disminución puede explicarse en función del crecimiento demográfico negativo. UN وقد تغير عدد التلاميذ المقيدين في المدارس الابتدائية من 750 415 في السنة الدراسية 1991/1992 إلى 281 402 في السنة الدراسية 2001/2002، حيث يمكن تعليل الانخفاض بالتغير السلبي في عدد السكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus