Se ruega a las delegaciones que indiquen el nivel de su representante y el bloque de tiempo preferido para su alocución: por ejemplo, la sesión matutina del 2 de diciembre, la sesión de la tarde del 2 de diciembre o la sesión matutina del 3 de diciembre. | UN | ويرجى من الوفود الإشارة إلى مستوى الممثل فضلا عن الوقت المفضل للإدلاء بالبيان، أي الجلسة الصباحية من يوم 2 كانون الأول/ديسمبر أم الجلسة المسائية من يوم 2 كانون الأول/ديسمبر، أو الجلسة الصباحية من يوم 3 كانون الأول/ديسمبر. |
Se ruega a las delegaciones que indiquen el nivel de su representante y el bloque de tiempo preferido para su alocución: por ejemplo, la sesión matutina del 2 de diciembre, la sesión de la tarde del 2 de diciembre o la sesión matutina del 3 de diciembre. | UN | ويرجى من الوفود الإشارة إلى مستوى الممثل فضلا عن الوقت المفضل للإدلاء بالبيان (أي الجلسة الصباحية من يوم 2 كانون الأول/ديسمبر أو الجلسة المسائية من يوم 2 كانون الأول/ديسمبر، أو الجلسة الصباحية من يوم 3 كانون الأول/ديسمبر). |
Se ruega a las delegaciones que indiquen el nivel de su representante y el bloque de tiempo preferido para su alocución: por ejemplo, la sesión matutina del 2 de diciembre, la sesión de la tarde del 2 de diciembre o la sesión matutina del 3 de diciembre. | UN | ويرجى من الوفود الإشارة إلى مستوى الممثل فضلا عن الوقت المفضل للإدلاء بالبيان (أي الجلسة الصباحية من يوم 2 كانون الأول/ديسمبر أو الجلسة المسائية من يوم 2 كانون الأول/ديسمبر، أو الجلسة الصباحية من يوم 3 كانون الأول/ديسمبر). |
En consecuencia, la reunión se ha programado para la sesión matutina del lunes 16 de octubre de 2006, entre las 11.00 y las 13.00 horas. | UN | وتقرر عقد هذا الاجتماع أثناء الجلسة الصباحية يوم الاثنين الموافق 16 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/11 إلى 00/13. |
No se han previsto sesiones para el domingo 5 de mayo. Durante la sesión vespertina del jueves 9 de mayo y la sesión matutina del viernes 10 de mayo se celebrará una serie de sesiones de alto nivel. | UN | وليس من المقرر عقد جلسات يوم الأحد 5 أيار/مايو 2013، لكن سيعقد جزء رفيع المستوى خلال جلسة ما بعد ظهر يوم الخميس 9 أيار/مايو 2013 والجلسة الصباحية يوم الجمعة 10 أيار/مايو 2013. |
No se han previsto sesiones para el domingo 5 de mayo. Durante la sesión vespertina del jueves 9 de mayo y la sesión matutina del viernes 10 de mayo se celebrará una serie de sesiones de alto nivel. | UN | وليس من المقرر عقد جلسات يوم الأحد 5 أيار/مايو 2013، لكن سيعقد جزء رفيع المستوى خلال جلسة ما بعد ظهر يوم الخميس 9 أيار/مايو 2013 والجلسة الصباحية يوم الجمعة 10 أيار/مايو 2013. |
Se ruega a las delegaciones que indiquen el nivel de su representante y el bloque de tiempo preferido para su alocución: por ejemplo, la sesión matutina del 2 de diciembre, la sesión de la tarde del 2 de diciembre o la sesión matutina del 3 de diciembre. | UN | ويرجى من الوفود الإشارة إلى مستوى الممثل فضلا عن الوقت المفضل للإدلاء بالبيان (أي الجلسة الصباحية من يوم 2 كانون الأول/ديسمبر أو الجلسة المسائية من يوم 2 كانون الأول/ديسمبر، أو الجلسة الصباحية من يوم 3 كانون الأول/ديسمبر). |
Se ruega a las delegaciones que indiquen el nivel de su representante y el bloque de tiempo preferido para presentar su declaración: por ejemplo, la sesión matutina del 2 de diciembre, la sesión de la tarde del 2 de diciembre o la sesión matutina del 3 de diciembre. | UN | ويرجى من الوفود الإشارة إلى مستوى الممثل فضلا عن الوقت المفضل للإدلاء بالبيان (أي الجلسة الصباحية من يوم 2 كانون الأول/ديسمبر أو الجلسة المسائية من يوم 2 كانون الأول/ديسمبر، أو الجلسة الصباحية من يوم 3 كانون الأول/ديسمبر). |
Se ruega a las delegaciones que indiquen el nivel de su representante y el bloque de tiempo preferido para presentar su declaración: por ejemplo, la sesión matutina del 2 de diciembre, la sesión de la tarde del 2 de diciembre o la sesión matutina del 3 de diciembre. | UN | ويرجى من الوفود الإشارة إلى مستوى الممثل فضلا عن الوقت المفضل للإدلاء بالبيان (أي الجلسة الصباحية من يوم 2 كانون الأول/ديسمبر أو الجلسة المسائية من يوم 2 كانون الأول/ديسمبر، أو الجلسة الصباحية من يوم 3 كانون الأول/ديسمبر). |
Se ruega a las delegaciones que indiquen el nivel de su representante y el bloque de tiempo preferido para presentar su declaración: por ejemplo, la sesión matutina del 2 de diciembre, la sesión de la tarde del 2 de diciembre o la sesión matutina del 3 de diciembre. | UN | ويرجى من الوفود الإشارة إلى مستوى الممثل فضلا عن الوقت المفضل للإدلاء بالبيان (أي الجلسة الصباحية من يوم 2 كانون الأول/ديسمبر أو الجلسة المسائية من يوم 2 كانون الأول/ديسمبر، أو الجلسة الصباحية من يوم 3 كانون الأول/ديسمبر). |
Se ruega a las delegaciones que indiquen el nivel de su representante y el bloque de tiempo preferido para presentar su declaración: por ejemplo, la sesión matutina del 2 de diciembre, la sesión de la tarde del 2 de diciembre o la sesión matutina del 3 de diciembre. | UN | ويرجى من الوفود الإشارة إلى مستوى الممثل فضلا عن الوقت المفضل للإدلاء بالبيان (أي الجلسة الصباحية من يوم 2 كانون الأول/ديسمبر أو الجلسة المسائية من يوم 2 كانون الأول/ديسمبر، أو الجلسة الصباحية من يوم 3 كانون الأول/ديسمبر). |
Se ruega a las delegaciones que indiquen el nivel de su representante y el bloque de tiempo preferido para presentar su declaración: por ejemplo, la sesión matutina del 2 de diciembre, la sesión de la tarde del 2 de diciembre o la sesión matutina del 3 de diciembre. | UN | ويرجى من الوفود الإشارة إلى مستوى الممثل فضلا عن الوقت المفضل للإدلاء بالبيان (أي الجلسة الصباحية من يوم 2 كانون الأول/ديسمبر أو الجلسة المسائية من يوم 2 كانون الأول/ديسمبر، أو الجلسة الصباحية من يوم 3 كانون الأول/ديسمبر). |
Se ruega a las delegaciones que indiquen el nivel de su representante y el bloque de tiempo preferido para presentar su declaración: por ejemplo, la sesión matutina del 2 de diciembre, la sesión de la tarde del 2 de diciembre o la sesión matutina del 3 de diciembre. | UN | ويرجى من الوفود الإشارة إلى مستوى الممثل فضلا عن الوقت المفضل للإدلاء بالبيان (أي الجلسة الصباحية من يوم 2 كانون الأول/ديسمبر أو الجلسة المسائية من يوم 2 كانون الأول/ديسمبر، أو الجلسة الصباحية من يوم 3 كانون الأول/ديسمبر). |
En la sesión matutina del lunes 29 de abril de 2013, las conferencias de las Partes en los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam celebrarán sesiones simultáneas sobre la cuestión del cumplimiento. | UN | 37 - ستعقد مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، في الجلسة الصباحية يوم الاثنين 29 نيسان/أبريل 2013، جلسات متزامنة بشأن مسألة الامتثال. |
Las sesiones de la sexta reunión ordinaria de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo se celebrarán desde el principio de la sesión plenaria matutina del martes 30 de abril de 2013 hasta la sesión plenaria vespertina del jueves 2 de mayo de 2013. | UN | 42 - ستعقد جلسات الاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم من بداية الجلسة العامة الصباحية يوم الثلاثاء 30 نيسان/أبريل 2013 وحتى الجلسة العامة بعد ظهر يوم الخميس 2 أيار/مايو 2013. |
Está previsto que el informe sobre las credenciales para la reunión ordinaria se presente durante la sesión matutina del jueves 2 de mayo de 2013, para su examen y aprobación por la Conferencia de las Partes. | UN | ومن المنتظر تقديم التقرير المتعلق بوثائق التفويض للاجتماع العادي خلال الجلسة الصباحية يوم الخميس 2 أيار/مايو 2013، للنظر فيه والموافقة عليه من جانب مؤتمر الأطراف. |
Está previsto que ese debate comience durante la sesión matutina del martes 30 de abril de 2013 y continúe hasta que finalice la sesión matutina del jueves 2 de mayo de 2013. | UN | ومن المنتظر أن تبدأ هذه المناقشات خلال الجلسة الصباحية يوم الثلاثاء 30 نيسان/أبريل 2013 وتستمر حتى نهاية الجلسة الصباحية يوم الخميس 2 أيار/مايو 2013. |
Está previsto que el informe sobre las credenciales para la reunión ordinaria se presente durante la sesión matutina del lunes 6 de mayo de 2013, para su examen y aprobación para la Conferencia de las Partes. | UN | ومن المنتظر تقديم التقرير المتعلق بوثائق التفويض للاجتماع العادي خلال الجلسة الصباحية يوم الاثنين 6 أيار/مايو 2013، للنظر فيه والموافقة عليه من جانب مؤتمر الأطراف. |
Está previsto que ese debate comience durante la sesión matutina del viernes 3 de mayo de 2013 y continúe hasta el final de la sesión matutina del lunes 6 de mayo de 2013. | UN | ومن المنتظر أن تبدأ هذه المناقشات خلال الجلسة الصباحية يوم الجمعة 3 أيار/مايو 2013 وتستمر حتى نهاية الجلسة الصباحية يوم الاثنين 6 أيار/مايو 2013. |
Se prevé que el examen inicial de los temas 3 y 4 del programa provisional se ultimen al finalizar la sesión matutina del jueves. | UN | ومن المتوقع أن يُستكمل النظر الأولي في البندين 3 و4 بنهاية الجلسة الصباحية ليوم الخميس. |
47. El PRESIDENTE, en relación con las propuestas que figuran en las intervenciones de los oradores anteriores, expresa su disposición a celebrar consultas con las partes interesadas e informar de los resultados en la sesión matutina del día siguiente. | UN | ٤٧ - الرئيس: قال، ردا على اقتراحات المتكلمين السابقين، إنه مستعد ﻹجراء مشاورات مع اﻷطراف المعنية وأن يقدم تقريرا عن نتيجة المشاورات في الجلسة التي ستعقد صباح اليوم التالي. |