"mayfair" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مايفير
        
    • مايفاير
        
    • ميفير
        
    • ماى فير
        
    • ماي فير
        
    • لمايفير
        
    Sale uno a dar una vuelta por Mayfair, y vuelve... con una pierna de menos... y una cara como para exhibirla en un circo. Open Subtitles لقد خرجت للتجوال فى مايفير وعدت أنقص ساقا ووجه شبيه بالخيال
    Un pago grande al fondo Mayfair, lo cual no significa nada. Open Subtitles لقد دفع مبلغاً كبيراً إلى صندوق مايفير وهذا لايعنى شيئاً
    Ahora tienes una suma similar transferida al fondo Mayfair desde Q-Field. Open Subtitles والآن هناك مبلغ مماثل يتحول إلى مايفير من كيو فيلد
    Hallarán tu auto en el estacionamiento del centro comercial Mayfair. Open Subtitles سيجدون سيارتك في مرآب مجمع مايفاير للتسوق
    Pero escucho las palabras del Reverendo Mayfair. Open Subtitles لَكنِّ عليك الاستماع إلى كلماتِ القسِّ مايفاير
    Tienes el mismo monto desde Q-Field a Mayfair, cada año en la misma fecha exacta. Open Subtitles بأن نفس المبلغ يتحول من كيو فيلد إلى مايفير فى كل عام فى نفس اليوم
    ¿Reorganizar las Biblias del reverendo Mayfair? Open Subtitles اعادة ترتيب اناجيل القس مايفير
    - Iré a buscar al reverendo Mayfair. - Sí, tú no vas a conducir. Open Subtitles سوف أذهب لأجد القس مايفير حقاً أنت لن تقودين
    Directora Mayfair, no tengo duda alguna, que está entrenada por las fuerzas especiales o inteligencia. Open Subtitles مُديرة مايفير ، لا يوجد هناك شك فى رأسى أنها من القوات الخاصة أو مُدربة تدريب إستخباراتى
    ¿Dónde está la Directora Adjunta Mayfair en este momento? Open Subtitles أين هو مساعدة المدير مايفير الآن؟ 231 00: 15:
    Cometieron un error cuando mataron a Mayfair delante de ella. Open Subtitles لقد أرتكبوا خطأ كبير عندما قتلوا مايفير أمامها
    La filtración de Winter prácticamente eligió como blanco a Mayfair y a Carter. Open Subtitles تعلمون، تسرب الشتاء استهدفت عمليا مايفير وكارتر.
    Es posible que no tenga ni idea de quién es Mayfair, pero parecía importante para vosotros, y os necesitaba para sacarme de aquí, pero el resto es todo cierto. Open Subtitles أنا ربما ليس لديهم فكرة عمن مايفير هو، ولكن يبدو مهم بالنسبة لك، وكنت بحاجة يا رفاق لإخراجي من هناك، ولكن الباقي هو الصحيح تماما.
    Una mujer que conoce el desenfreno de un salvaje... y, sin embargo, en Mayfair estaría como en casa. Open Subtitles أي إمرأة التي متعلمة حيوية تمزق... رغم بإنها ستكون في البيت في مايفير.
    Pero cuando vio la educación de su hijo alrededor del cuello de Katherine Mayfair sintió que le habían robado algo. Open Subtitles لكن عندما رأت رسوم تعليم إبنها ملتفة حول عنق (كاثرين مايفير) شعرت أن هناك شيء سُلب منه
    Y espero que Katherine Mayfair encuentre la felicidad y que pueda perdonarme y volver a ser mi amiga. Open Subtitles .. وأتمنى .. أن تجد "كاثرين مايفير" السعادة .. وتستطيع أن تسامحني من قلبها وتعود صديقتي من جديد
    Por favor, Sra. Mayfair, estamos tratando de ayudarla. Open Subtitles "من فضلكِ ، سيّدة "مايفير نحن نحاول مساعدتكِ
    Claramente, la chica de la peluqueria se acostó con el reverendo Mayfair. Open Subtitles بشكل واضح، فتاة الشامبو نَامَت مَع القسِّ مايفاير
    Por eso tengo que preguntarte con quién te has acostado aparte del Reverendo Mayfair. Open Subtitles نعم. لِهذا أَحتاجُ لسُؤالك من الذي نِمتَ معه عدا القسِّ مايفاير
    Le hice uno a la sobrina de la señora Mayfair y luego la señora Mayfair quería uno, Open Subtitles وأنا أعطيتُ واحد إلى أبنةِ أخت السّيدةِ مايفاير وبعد ذلك السّيدة مايفاير طلبت واحد
    Enfermera Crawley, puede que no sea su superior socialmente en una sala de Mayfair pero en este hospital tengo la voz decisiva. Open Subtitles أيتها الممرضة (كرولي) قد لا أكون مراقبك الإجتماعي في قاعة "ميفير" لكن في هذه المشفى فالقرار يعود ليّ
    No murió hace dos años en Mayfair. Open Subtitles ..فهى لم تمت منذ عامين فى ماى فير
    Cuando estuvo de vuelta en su silenciosa casa de Mayfair, no pudo eludir el sentimiento de que algo malo iba a pasar. Open Subtitles وعندما يعود في النهاية إلى بيته الهادئ "المغلق في " ماي فير لم يتمكن من التغلب على الشعور بشيئ مشؤوم على وشك الحدوث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus