La MONUC también desearía presentar la información sobre los Mayi-Mayi que ha reunido durante sus investigaciones acerca de los grupos armados. | UN | 9 - كما تود البعثة أن تقدم معلومات عن ميليشيا الماي ماي جمعتها أثناء تحرياتها عن الجماعات المسلحة. |
El grupo fue retenido como rehén durante tres días hasta que los Mayi-Mayi atacaron el poblado. | UN | واحتُجزت المجموعة رهينة ثلاثة أيام إلى حين شن الماي ماي هجوما على البلدة. |
También participaron en los enfrentamientos varios grupos armados, incluidos los Mayi-Mayi y las Fuerzas Democráticas de Liberación de Rwanda (FDLR). | UN | وشاركت في القتال أيضا جماعات مسلحة شتى، بما فيها جماعة الماي ماي والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
La mayoría de las víctimas se atribuyeron a grupos Mayi-Mayi. | UN | وقد عزيت معظم الإصابات إلى جماعات مايي مايي. |
En su lucha por controlar las minas de casiterita de Walikale, las antiguas unidades de Mayi-Mayi reciben el apoyo de tropas de las FDLR. | UN | وفي قتالها للسيطرة على مناجم أوكسيد القصدير المتبلور في وواليكالي، تقوم قوات تحرير رواندا بدعم وحدات الماي الماي السابقة. |
Las FDLR y los Mayi-Mayi secuestran a mujeres y niñas y las asignan a soldados como " esposas " . | UN | أما القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وقوات ماي ماي فتقوم بخطف النساء والفتيات ليتم تزويجهن بعد ذلك للجنود. |
Con la información de que se dispone es difícil calcular la magnitud y la naturaleza del fenómeno Mayi-Mayi. | UN | ومن الصعوبة بمكان استنادا إلى المعلومات المتوافرة حاليا، تقدير حجم ظاهرة المايي مايي وطبيعتها. |
Los excombatientes Mayi-Mayi y los grupos armados de Mitwaba, Pweto y Manono siguen amenazando también la seguridad. | UN | كما لا يزال مقاتلو الماي ماي السابقون والجماعات المسلحة من مناطق ميتوابا وبويتو ومانونو يشكلون تهديدا للأمن. |
Entre los niños de los Mayi-Mayi de la facción Jackson, se identificó a seis niñas, aunque al producirse la separación sólo dos estaban presentes. | UN | وقد تم تحديد هوية ست فتيات من بين أطفال الماي ماي جاكسون مع أنه لم يكن هناك سوى فتاتين موجودتين وقت الفصل. |
No se informó de separaciones de niños de las facciones Mayi-Mayi de Katanga septentrional durante el período que abarca el presente informe. | UN | ولم تبلغ فصائل الماي ماي في كاتنغا الشمالية عن أي حالة انفصال للأطفال خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Funcionarios de las Naciones Unidas han sugerido que el número de niños soldados de los ejércitos rebeldes es muy superior al informado por las administraciones rebeldes y que el 50% de los integrantes de los grupos de defensa y de Mayi-Mayi son niños. | UN | وذكر مسؤولو الأمم المتحدة أن عدد الأطفال الجنود في جيوش المتمردين أعلى بكثير مما تُبلِّغ عنه إدارات المتمردين، وأن 50 في المائة من قوات الدفاع المحلية وجماعات الماي ماي هم من الأطفال. |
Habida cuenta de la importancia del fenómeno de los Mayi-Mayi para la situación militar en la parte oriental del país, los datos relativos a los Mayi-Mayi figuran en un apéndice separado. | UN | وبالنظر إلى أهمية ظاهرة جماعة الماي ماي للوضع العسكري في شرق البلد، فقد أدرجت البيانات المتعلقة بالماي ماي في تذييل مستقل. |
Una gran parte de las tropas Mayi-Mayi, del ANC y de la UPC está constituida por niños menores de 15 años. | UN | ويتكون جزء كبير من قوات الماي ماي والجيش الوطني الكونغولي واتحاد الوطنيين الكونغوليين من أطفال دون الخامسة عشرة من عمرهم. |
Elementos Mayi-Mayi de la comunidad y aliados de Kinshasa han sido incorporados oficialmente a la nueva estructura de cadena de mando de las FARDC, pero, a veces, parecen actuar de manera independiente. | UN | ورغم إدماج عناصر الماي ماي الأهلية المتحالفة مع كينشاسا بصورة رسمية في هيكل التسلسل القيادي للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، فإنها تتصرف أحيانا على ما يبدو بصورة مستقلة. |
Las FARDC también lograron negociar la rendición de 500 elementos Mayi-Mayi Yakutumba en el Territorio de Fizi y su compromiso de integrarse a las FARDC. | UN | وتمكنت القوات المسلحة أيضا من التفاوض مع 500 من عناصر مايي مايي ياكوتومبا في إقليم فيزي على الاستسلام والتعهد بالاندماج في صفوفها. |
Además, en los últimos meses de 2013 la situación de seguridad en la provincia de Katanga también se deterioró, con ataques sistemáticos contra aldeas por los Mayi-Mayi Kata Katanga. | UN | وإضافة إلى ذلك، تدهور أيضاً الوضع الأمني في مقاطعة كاتانغا في الأشهر الأخيرة من عام 2013 حيث توالت هجمات عناصر مايي مايي كاتا كاتانغا بصفة منتظمة على القرى. |
En las primeras horas del 29 de septiembre, elementos armados, que se cree eran milicianos Mayi-Mayi, atacaron Kindu. | UN | 24 - وفي وقت مبكر من يوم 29 أيلول/سبتمبر، شنت عناصر مسلحة يُعتقد بأنها تنتمي إلى ميليشيا مايي مايي هجوما على مدينة كيندو. |
A tal fin, la décima Región Militar consolidó sus alianzas con antiguas tropas de Mayi-Mayi de la octava Región Militar, en particular proporcionándoles armas para operaciones conjuntas, y como baluarte contra la insubordinación del General Obedi. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، دعّمت المنطقة العسكرية العاشرة تحالفها مع قوات الماي الماي السابقة في قيادة المنطقة العسكرية الثامنة، وخاصة بتقديم الأسلحة لها، للقيام بعمليات مشتركة ولصد تمرد عبيدي. |
El Grupo entrevistó a antiguas unidades de Mayi-Mayi de la octava Región Militar de Masisi y Walikale, incluido el Coronel Akilimali Shemondo, comandante de la 13ª Brigada, el cual afirmó que sus tropas recibían suministros clandestinos de armas de la décima Región Militar. | UN | وأجرى الفريق لقاء مع وحدات الماي الماي السابقة في المنطقة العسكرية الثامنة في ماسيسي وواليكالي، بما في ذلك الكولونيل أكيلمالي شومندو، قائد اللواء الثالث عشر، الذي ذكر أنهم يتلقون إمدادات من الأسلحة سرا من المنطقة العسكرية العاشرة. |
El 23 de marzo, un grupo de más de 300 elementos del grupo Mayi-Mayi Kata Katanga lanzó un ataque contra Lubumbashi. | UN | في 23 آذار/مارس، شنت مجموعة من أكثر من 300 من عناصر ماي ماي كاتا كاتانغا هجوما على لوبومباشي. |
En la provincia de Katanga, los Mayi-Mayi Kata Katanga trasladaron sus actividades hacia el sur y se forjaron nuevas alianzas de grupos Mayi-Mayi. | UN | وفي مقاطعة كاتانغا، نقلت جماعة ماي ماي كاتا كاتانغا أنشطتها إلى الجنوب وعُقدت تحالفات جديدة بين جماعات الماي - ماي. |
Las condiciones de su integración incluyen la formación de una brigada compuesta exclusivamente por elementos de los Mayi-Mayi Kapopo. | UN | وشملت شروط إدماجهم تشكيل لواء يضم عناصر المايي مايي كابوبو فقط. |
El equipo de tareas de las Naciones Unidas en el país sobre los niños y los conflictos armados aseguró la liberación y separación de 150 niños de los grupos Mayi-Mayi Kata Katanga, Mayi-Mayi Shetani y Mayi-Mayi Nyatura. | UN | 53 - واستطاعت فرقة العمل القطرية المعنية بالأطفال والنزاع المسلح التابعة للأمم المتحدة تأمين الإفراج عن 150 طفلا وفصلهم عن جماعات ماي ماي كاتا كاتانغا، وماي ماي شيطاني، وماي ماي نياتورا. |
La mayoría de las violaciones fueron denunciadas en Kivu del Norte, y se referían a las FARDC, al CNDP, a la Coalición de Resistencia Patriota Congoleña y a grupos Mayi-Mayi. | UN | ووقعت معظم الانتهاكات المبلغ عنها في مقاطعة كيفو الشمالية، حيث اتهم بالاشتراك فيها كل من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وجماعات المؤتمر الوطني وائتلاف المقاومة الوطنية الكونغولية والماي ماي. |
En un caso reciente, elementos Mayi-Mayi tuvieron un altercado con la policía de Kindu, aumentando la tirantez en la población. | UN | وفي واقعة حدثت مؤخرا، نشبت مشاحنة بين عناصر من المايي - مايي وشرطة كيندو مما زاد من حدة التوتر في البلدة. |