"mdma en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غير الألغام المضادة للأفراد في
        
    • غير الألغام المضادة للأفراد على
        
    • غير الألغام المضادة للأفراد معروضة في
        
    • غير الألغام المضادة للأفراد من
        
    - Un camión del Programa Mundial de Alimentos saltó sobre una MDMA en las tierras altas del centro del país. UN :: مرَّت إحدى شاحنات برنامج الأغذية العالمي فوق لغم من غير الألغام المضادة للأفراد في المرتفعات الوسطى.
    Efecto de las MDMA en las operaciones de desminado humanitario UN تأثير الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في عمليات التطهير للأغراض الإنسانية
    III. Las consecuencias de las MDMA en el Afganistán UN ثالثاً - آثار الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في أفغانستان
    Repercusiones de las MDMA en las operaciones de desminado humanitario UN تأثير الألغام غير الألغام المضادة للأفراد على عمليات إزالة الألغام للأغراض الإنسانية
    Se basa en el documento del Coordinador titulado: " Propuestas e ideas formuladas respecto de las MDMA en el Grupo de Expertos Gubernamentales como base para continuar los trabajos " y en las consultas mantenidas desde el período de sesiones de agosto entre el Coordinador y los representantes de las delegaciones. UN وهو يستند إلى الورقة التي أعدها المنسق المعني بالألغام غير المضادة للأفراد والمعنونة " مقترحات وأفكار بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد معروضة في إطار فريق الخبراء الحكوميين بغية توفير أساس لمواصلة العمل " ، وإلى المشاورات التي أجريت منذ انعقاد دورة آب/أغسطس بين المنسِّق وممثلي مختلف الوفود.
    Propuestas e ideas formuladas respecto de las minas distintas de las minas antipersonal (MDMA) en el Grupo de Expertos Gubernamentales como base para continuar los trabajos Coordinador para las MDMA UN المقترحات والأفكار المعروضة بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في إطار فريق الخبراء الحكوميين بغية توفير أساس لمواصلة العمل
    PROPUESTAS E IDEAS FORMULADAS RESPECTO DE LAS MINAS DISTINTAS DE LAS MINAS ANTIPERSONAL (MDMA) EN EL GRUPO DE EXPERTOS GUBERNAMENTALES COMO BASE PARA CONTINUAR LOS TRABAJOS UN المقترحات والأفكار المعروضة بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في إطار فريق الخبراء الحكوميين بغية توفير أساس لمواصلة العمل
    PROPUESTAS E IDEAS FORMULADAS RESPECTO DE LAS MINAS DISTINTAS DE LAS MINAS ANTIPERSONAL (MDMA) EN EL GRUPO DE EXPERTOS GUBERNAMENTALES COMO BASE PARA CONTINUAR LOS TRABAJOS UN المقترحات والأفكار المعروضة بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في إطـار فريق الخبراء الحكوميين بغية توفير أساس لمواصلة العمل
    Por consiguiente, es necesario restringir estrictamente el uso de MDMA en los aspectos mencionados para una solución de los problemas humanitarios causados por las MDMA. UN لذا فمن الضروري تقييد استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في جوانبها المذكورة أعلاه تقييداً صارماً، لحل مشكلة الشواغل الإنسانية التي تسببها الألغام غير الألغام المضادة للأفراد بصورة فعالة.
    PROPUESTAS E IDEAS FORMULADAS RESPECTO DE LAS MINAS DISTINTAS DE LAS MINAS ANTIPERSONAL (MDMA) EN EL GRUPO DE EXPERTOS GUBERNAMENTALES COMO BASE PARA CONTINUAR LOS TRABAJOS UN المقترحات والأفكار المعروضة بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في إطار فريق الخبراء الحكوميين بغية توفير أساس لمواصلة العمل
    EXPERTOS MILITARES SOBRE LAS MDMA en 2006 UN غير الألغام المضادة للأفراد في عام 2006
    Propuestas e ideas formuladas respecto de las minas distintas de las minas antipersonal (MDMA) en el Grupo de Expertos Gubernamentales como base para continuar los trabajos Coordinador para las MDMA UN المقترحات والأفكار المعروضة بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في إطار فريق الخبراء الحكوميين بغية توفير أساس لمواصلة العمل
    Camboya: MDMA en Camboya; UN كمبوديا - الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في كمبوديا؛
    Es más razonable llevar a cabo un intercambio general de opiniones serio sobre la cuestión de los artefactos explosivos improvisados y examinar el tema de las MDMA en el marco del Protocolo II enmendado. UN ومن المعقول أكثر مواصلة تبادل جدي للآراء بشأن مسألة الأجهزة المتفجرة المرتجلة، والنظر في الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في إطار البروتوكول الثاني المعدَّل.
    II. Ejemplos de los problemas causados por la MDMA en Camboya UN ثانياً- أمثلة على المشكلات التي تسببها الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في كمبوديا
    En diciembre de 1992, se colocaron dos MDMA en Camboya en una carretera utilizada frecuentemente por organismos de las Naciones Unidas y por civiles. UN ففي كانون الأول/ديسمبر 1992، زرع في كمبوديا لغمان من غير الألغام المضادة للأفراد في طريق تستعملها بانتظام وكالات الأمم المتحدة فضلاً عن المدنيين.
    Más recientemente, en mayo de 2000, tres serbios de Kosovo resultaron muertos al colocarse una MDMA en una carretera que unía unas aldeas serbias cerca de la ciudad de Preoce, en Kosovo. UN وقبل وقت قصير، في أيار/مايو 2000، قتل ثلاثة أشخاص من صرب كوسوفو عندما زرع لغم من غير الألغام المضادة للأفراد في طريق تربط بين قرى صربية بالقرب من مدينة بريوتشي في كوسوفو.
    - Una camioneta de reparto saltó sobre una MDMA en la provincia de Cunene. Tres personas murieron y una resultó gravemente herida. UN :: مرَّت شاحنة من نوع بيك - أب فوق لغم من غير الألغام المضادة للأفراد في مقاطعة كونينيه، فقُتل ثلاثة أشخاص وأصيب شخص إصابة بالغة.
    Repercusiones de las MDMA en el desarrollo y la reconstrucción UN تأثير الألغام غير الألغام المضادة للأفراد على التنمية والتعمير
    Se basa en el documento del Coordinador titulado: " Propuestas e ideas formuladas respecto de las MDMA en el Grupo de Expertos Gubernamentales como base para continuar los trabajos " y en las consultas mantenidas desde el décimo período de sesiones del Grupo de Expertos Gubernamentales, celebrado en marzo de 2005, entre el Coordinador y los representantes de las delegaciones. UN وهو يستند إلى الورقة التي أعدها المنسق المعني بالألغام غير المضادة للأفراد والمعنونة " مقترحات وأفكار بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد معروضة في إطار فريق الخبراء الحكوميين بغية توفير أساس لمواصلة العمل " ، والمشاورات التي أجريت منذ انعقاد الدورة العاشرة لفريق الخبراء بين المنسِّق وممثلي
    La UE considera importante esa observación, ya que el Protocolo II Enmendado ya regula las MDMA en muchos aspectos. UN ويعتبر الاتحاد الأوروبي هذه الملاحظة مهمة لأن البروتوكول الثاني المعدل ينظم أصلاً الألغام غير الألغام المضادة للأفراد من جوانب عديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus