"me aseguraré de que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سأتأكد من أن
        
    • سأتأكد أن
        
    • سأحرص على
        
    • سأعمل على أن
        
    • سوف أتأكد من أن
        
    • ساتأكد ان
        
    • سأتأكد ان
        
    • سأتأكد بأن
        
    • سأتأكّد أن
        
    • سأضمن
        
    • سأحرص ان
        
    • سوف أحرص على
        
    • سوف احرص على ان
        
    • وسأتأكد من
        
    • وسأتأكد أن
        
    Entonces Me aseguraré de que el rey sienta culpa por decapitar a un inocente. Open Subtitles حسناً, إذاً أنا سأتأكد من أن الملك سيشعر بالذنب حول قطع رأس الرجل البريء
    Pero esta compañía tiene cinco cuerpos en sus manos y Me aseguraré de que todos lo sepan. Open Subtitles يداها ملطخة بدماء خمسة أشخاص وأنا سأتأكد من أن اجميع يعلمه
    Me aseguraré de que tengan algo de ayuda para que vuelvan a montar la tienda. Open Subtitles سأتأكد أن تأتيكما المساعدة لإعادة ترتيب هذا المتجر
    Si manejas esto bien, Me aseguraré de que consigas tu propia tienda. Open Subtitles إذا عالجت الأمر بطريقة حسنة. سأحرص على إمتلاكك لمتجرك الخاص.
    Sí, sí, y Me aseguraré de que nuestra reunión no sea interrumpida. Open Subtitles أوه، نعم، نعم، سأعمل على أن اجتماعنا لم تتم مقاطعته
    Me aseguraré de que la pintura esté ahí... y le arrestaremos en el momento. Open Subtitles سأتأكد من أن اللوحة فى مكانها وألقى القبض عليه فىهجوممباغت.
    Me aseguraré de que los gendarmes os dan algo de espacio. Open Subtitles سأتأكد من أن يُتيح لنا جمارك الحرم الجامعي بعض المجال
    Él buscará a su tío de confianza por consejos, y Me aseguraré de que no lo consiga. Open Subtitles سيسعى دائماً لاستشارة عمّه الذي يثق فيه وأنا سأتأكد من أن يفشل
    Vale, sabes que, haz esto, juro por Dios, que Me aseguraré de que mi padre arruine tu carrera. Open Subtitles حسنا، أتعلمين شيئا، افعلي هذا، وأقسم لك، سأتأكد من أن يقوم والدي بتخريب عملك.
    Me aseguraré de que el Dpto. de Defensa y el Secretario de Defensa lo sepan. Open Subtitles .سأتأكد أن وزير الدفاع والوزارة نفسها على علم بهذا
    Me aseguraré de que esta gente se aleje de Quahog de aquí en más. Open Subtitles أنا سأتأكد .. أن الناس الذين مثلهم يبقون خارج كوهاج .. من الآن وصاعداً
    Antes de irme, Me aseguraré de que todo esté listo para su regreso. Open Subtitles قبل أن أذهب سأتأكد أن كل شيء سيكون جاهزاً لعودتك
    Me aseguraré de que la oficina de alguaciles les envíe mi informe. Open Subtitles على أيّ حالٍ، سأحرص على إرسال مكتب المارشال تقريرى لكَ.
    Si me dejan ir, Me aseguraré de que reciban un buen trato. Open Subtitles إذا تركتموني أذهب سأحرص على أن تتم معاملتكم بشكل جيد
    Y si lo desea, puede dejar su gato conmigo, Me aseguraré de que sea cremado. Open Subtitles إذا أردتِ يمكنكِ أن تتركي قطتكِ معي، سأحرص على حرقها. كلا، سأتكفل بذلك.
    Lamento que no se encuentre hoy aquí para que escuche mis observaciones al respecto, pero Me aseguraré de que le lleguen. UN ويؤسفني أنه غير موجود هنا اليوم لكي يسمع تعليقي في هذا الشأن، ولكنني سأعمل على أن تصل إليه تعليقاتي.
    No te preocupes Me aseguraré de que la próxima chica tome tus pedidos bien. Open Subtitles لا تقلق. سوف أتأكد من أن الفتاة القادمة تقدم طلبك صحيحا
    No es necesario. Me aseguraré de que no se vuelva a usar. Open Subtitles لا تقلق , ساتأكد ان شخصاً لن يستعملها مرة اخرى
    Continúen derecho, sigan el cauce del riachuelo y corran. Me aseguraré de que la UAT las encuentre. Open Subtitles اذهبوا مباشره عبر هذه الغابه و اتبعوا طريق النهر ، سأتأكد ان يجدكم افراد الوحده
    Me aseguraré de que no volvamos a usar tus servicios. Open Subtitles سأتأكد بأن هذ الشركة لنتحتاجخدماتكمرة أخري.
    Si podemos encontrarle, Me aseguraré de que suba a uno de ellos. Open Subtitles إن تمكنت من إيجاده سأتأكّد أن يكون على واحدة منهم
    Así que si me obligas a llevarte a juicio Me aseguraré de que no vuelva a su casa hasta la graduación del Pre de su hijo. Open Subtitles لذا لو أجبرتيني على اجراء محاكمة سأضمن بألا تعودي للبيت قبل تخرج إبنكِ من الثانوية
    Me aseguraré de que la reciba. Open Subtitles سأحرص ان تأخذه يا جاك
    Déjalo aquí. Me aseguraré de que lo firme. Open Subtitles حسناً,اتركها هنا وحسب سوف أحرص على أن يوقعها عندما يأتي إلى هنا
    Y solo para que lo sepas, cuando todo esto termine y salga de aquí, Me aseguraré de que se te reconozca todo lo que has hecho hoy. Open Subtitles ولكي تعلم انه عند انتهاء هذا وعندما اخرج من هنا سوف احرص على ان يتم تكريمك
    Es una grosera y Me aseguraré de que todos los profesores lo sepan. Open Subtitles كانت جامحة، وسأتأكد من أن كل مدرس في المدرسة يعلم بهذا
    Y Me aseguraré de que incluyan todos sus nombres para que compartan la gloria. Open Subtitles وسأتأكد أن جميع أسمائكم ستظهر لذا يمكنكم المشاركة في المجد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus