Me casé con ella sin pensar en lo que le haría a su vida, a lo que estaría renunciando. | Open Subtitles | لقد تزوجتها دون التفكير بشأن ما سيحدثه هذا لحياتها، ماستتخلى عنه. |
Sólo Me casé con ella para que pudiera obtener la tarjeta verde. | Open Subtitles | ...لقد تزوجتها فقط حتى تحصل على الجنسية الأمريكية |
Yo Me casé con ella. | Open Subtitles | لقد تزوجتها |
Eso no tiene nada de ver... Me casé con ella. | Open Subtitles | لادخل لهذا بالأمر, انا متزوج بها |
No puedo olvidar a Cate. Me casé con ella. | Open Subtitles | لا استطيع ان انسى امر (كيت) انا متزوج بها |
De todos modos Me casé con ella, porque sabía que eso la destrozaría. | Open Subtitles | لذا تزوجتها على أية حال, لأنني علمت بأنها كانت تشعر بالأحباط |
Traté de recordar todas las razones por las que Me casé con ella. | Open Subtitles | حاولت تذكر كل الأسباب التي جعلتني أتزوجها |
Pero... la verdad es que no Me casé con ella por eso, ¿comprende? | Open Subtitles | نسبيا على الأقل لكن لعلمك... ليس هذا سبب زواجي منها |
Me casé con ella | Open Subtitles | لقد تزوجتها |
Me casé con ella. | Open Subtitles | لقد تزوجتها |
Me casé con ella. | Open Subtitles | لقد تزوجتها. |
Me casé con ella. | Open Subtitles | لقد تزوجتها |
Me casé con ella. | Open Subtitles | لقد تزوجتها) |
Pero Me casé con ella de todos modos. | Open Subtitles | لكنّي تزوجتها على كل حال |
- Es una de las razones por las que Me casé con ella. | Open Subtitles | -إحدى الأسباب التي جعلتني أتزوجها |
Y estos son los dos muchachos que tuve la suerte de conseguir en el paquete cuando Me casé con ella. | Open Subtitles | وهذان... هذان هما الولدان الذان كنت محظوظاً بالحصول عليها.. في إتفاقية زواجي منها. |
Ahora saben por qué Me casé con ella. | Open Subtitles | رأيتم الآن سبب زواجي منها |