"me creas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تصدقني
        
    • تصدقيني
        
    • تصدقنى
        
    • تصديقي
        
    • تصدقينني
        
    • تصدقينى
        
    • تصديقك لي
        
    • تُصدقني
        
    • تصدّقني
        
    • تصدّقيني
        
    • صدقتني
        
    • صدقتينى
        
    No espero que me creas , pero esto es por el bien mayor . Open Subtitles أنا لا أتوقع منك أن تصدقني ولكن هذا من أجل الصالح العام
    Ahora me creerán. Y será mejor que tú me creas. Open Subtitles وسوف يصدقوني الأن ومن الأفضل لك أن تصدقني
    Y todo lo que puedo hacer es decirte que lo siento... y espero que algún día me creas. Open Subtitles وكل ما أستطيع إخبارك هو أنني آسف وأتمنى أن تصدقني
    No quiero más dinero, sólo quiero que me creas esta vez. Open Subtitles أمي أنا لا أريد مالك. أنا فقط أريدك أن تصدقيني هذه المره.
    Y probablemente tampoco me creas pero... hoy fui a buscarle a aquel lugar. Open Subtitles اعلم انكي لن تصدقيني لاكني ذهبت اليوم للبحث عنه
    -Es importante para mi que me creas. -No. Y no digas una palabra mas. Open Subtitles أريد منك أن تصدقنى أنا لا أصدقك , لا تقول أى كلمة
    Sé que parece una locura, pero necesito que me creas. Open Subtitles أعلم أن هذا ضربٌ من الجنون لكن عليكِ تصديقي
    Quizá no me creas, y seguro que no pero siempre he tratado de ser un buen padre para ti. Open Subtitles قد لاتصدقني مؤكد أنك لن تصدقني ولكني حاولت دائماً أن أكون أباً طيباً لك
    No, viste a una loca tratando de saltar, todas las evidencias apuntaban a eso, por eso necesito que me creas. Open Subtitles لا، لم تفعل، رأيت فتاة مجنونة على حافة النافذة تحاول القفز وقد أشارت الأدلة كلها إلى ذلك صحيح؟ أريدك حقاً أن تصدقني
    Y necesito que me creas, porque nadie más lo hace. Open Subtitles وآحتاج آن تصدقني لإنه لم يصدقني آحداً آخر
    Pero lo que voy a contarte va a sonarte como la cosa más loca del mundo porque lo es y sé que no vas a creerme porque nadie me cree pero necesito que me creas. Open Subtitles لكن ما سوف اقوله قد لا يبدو منطقيا لا أحد سيصدقني لذلك عليك أن تصدقني
    Mejor que me creas cuando te digo que de niño, no era muy amable. Open Subtitles ويا فتى من الأفضل ان تصدقني عندما اقول عندما كنتُ طفلاً لم اكن لطيفاً جداً
    No me creas. Pero cuando vuelvas con ella y resultes herido, sólo recuerda lo que te advertí. Open Subtitles حسناً، لا تصدقني لكن عندما تعود إليها وتؤذيك تذكر فقط بأني حذرتك
    Sé que hay mucha incerteza en nuestras vidas en este momento pero quiero que me creas cuando te digo que Caleb no va a ir a la cárcel. Open Subtitles أعرف أنّ هناك الكثير من الحيرة في حياتنا الآن لكنّي أريد أن تصدقيني عندما أقول أن كاليب لن يسجن.
    Aunque no me creas, dile a tu familia que salga de la ciudad sólo por un día, sólo mañana. Open Subtitles حتى إذا لم تصدقيني أخبري عائلتكِ أن تغادر المدينة
    Está bien. Hay una posibilidad bastante razonable de que no me creas. Open Subtitles حسناً، ولكن هناك احتمال معقول بأنكِ لن تصدقيني.
    - No quiero que me creas. Sólo quiero que me tomes en tus brazos. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تصدقنى ضمنى إليك فحسب
    Te pido que no me creas. Open Subtitles انا أطلب منك عدم تصديقي
    Y sé que quizá no me creas, pero no pasó nada. Open Subtitles اعلم انك قد لا تصدقينني لكن لم يحدث شيء
    Es sólo que necesito que confíes en mí y que me creas cuando te digo que mi corazón está contigo. Open Subtitles أريدك أن تثقى بى و أن تصدقينى عندما أخبرك أن قلبى معك
    Quizás estás en lo correcto y no fue una broma, pero todo lo que me importa es que me creas. Open Subtitles ربما تكونين محقة ولا تكون هذه مزحة ولكن كل ما أهتم بشأنه هو تصديقك لي
    Necesito que me creas. Open Subtitles أُريدُكَ أن تُصدقني
    Te suplico que me creas. Tu amor es una parte de mi vida. Open Subtitles أرجوك أن تصدّقني حبك الآن حيّ بداخلي
    No hace falta que me creas pero sí, me quiere. Open Subtitles ليس عليك أن تصدّقيني لكن، نعم هو يحبني
    Quizá sí me creas... pero nunca sabré si lo hiciste. Open Subtitles ربماتصدقني.. لكني لن أعرف أبداً إن كنت صدقتني
    Me alegra que al fin me creas. Te dije que éramos aliados. Open Subtitles أنا سعيد لأنك صدقتينى أخيرا لقد أخبرتك أننا متحالفين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus