Äh... Oh. En Nueva York puedo vender todo lo que me des en cinco minutos. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنه سيريك قريباً في نيويورك يمكنني بيع كل شيء تعطيني ؟ |
Como le dije al Sr. E, no me des dos carruajes, no me des enormes casas, pero no podría vivir sin música. | Open Subtitles | وكما قلت للسيد اي : لا تعطيني عربتين لا تعطيني منازل ضخمه ولكنني لا استطيع العيش بدون موسيقى مستحيل |
No, no quiero que me des el libro, pero préstamelo una hora. | Open Subtitles | كلا، لا أريدك ان تعطيني الكتاب فقط اعيريني الكتاب لساعة |
No me des ordenes, esclavo. Te haré colgar de los talones. | Open Subtitles | لا تعطني أوامر أيها العبد وإلا سوف أدهسك بكعب حذائي |
Te pido que me des un puesto de menor jerarquía en la empresa. | Open Subtitles | ..أنا فقط أطلب منك أن تعطينى أصغر وظيفة فى هذه الشركة |
No vas a quedarte el pez, no me importa cuánto dinero me des. | Open Subtitles | لن تحصلي على السمكة، لا يهم كم من المال سوف تعطيني |
Joven, a menos que me des algunas respuestas... no serás capaz de vivir con Rudy y Paul de nuevo jamás. | Open Subtitles | أيها الشاب, إلى أن تعطيني بعض الإجابات.. لن تكون قادراً على العيش مع رودي وبول من جديد. |
Ahora, antes de que me des una respuesta... has venido esta noche porque sabes que vas a perder igualmente. | Open Subtitles | الأن , قبل ان تعطيني إجابة أتيت هنا الليلة لأنك تعلم أنك ستخسر على اي حال |
Mira, Michele, no me iré hasta que no me des una respuesta. | Open Subtitles | اسمعي يا ميشيل لن أبرح مكاني قبل أن تعطيني جواباً |
No te librarás de mí hasta que me des los 5.000 dólares. | Open Subtitles | عندما تعطيني خمسة آلاف دولار ستحصل على أكثر مما راهنت عليه |
- Mételo aquí. - No me des órdenes. | Open Subtitles | ـ إجلبه هنا، فرانسيز ـ لا تعطيني إياه هنا |
No me des una razón para enojarme. | Open Subtitles | لا تعطيني سبب لأصبح مجنونة موافقة؟ |
Y no pude mojarlo tres semanas. No me des ese cuchillo. | Open Subtitles | ولم أستطع دخول البحيرة مدة ثلاث أسابيع، لا تعطيني هذا السكين |
Y no merezco una segunda _BAR_oportunidad de ser tu padre, pero espero que me des una de todas maneras. | Open Subtitles | وأنا لا أستحقّ فرصة ثانية لكي يكون أبّاك لكني أتمنّى أن تعطيني فرصة اخرى على أية حال. |
Necesito que me des tu palabra... de que si abro esta puerta... tus muchachos y tú obedecerán mis órdenes en todo momento. | Open Subtitles | اريدك ان تعطيني كلمتك اني لو فتحت هذا الباب انت وصبيانك ستظلوا تحت قيادتي طوال الوقت |
Maldita sea esa tarjeta infernal. No me des esa tarjeta. | Open Subtitles | يجب أن أتخلص من هذه البطاقة لا تعطني البطاقة |
¡No me des ese beso de la muerte, viuda negra! | Open Subtitles | لا تعطني قبلة الموت أيتها المرأة الشريرة |
No me des números optimistas. Odio el optimismo. | Open Subtitles | جاك أرجوك لا تعطينى أرقام متفائلة أكره التفؤل. |
Necesito que me des los nombres de los demás chicos. | Open Subtitles | أريدك أن تُعطيني أسماء الفتيان الآخرين، الآن |
Quiero que me des una... buena razón por la que quieres casarte conmigo. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَعطيني واحده... سبب جيد جداً لماذا تُريدُ ان تتزَوجني. |
Voy a pedirte que me des algo que no tienes razón alguna para darme. | Open Subtitles | سأطلب منك إعطائي شيء أنت ليس لك سبب للإعطاء. |
Necesito un abrazo, a menos que me des uno. | Open Subtitles | أحتاج لعناق ، إلاّ إذا كنت ستعطيني واحدة |
Por eso te ordeno que me des permiso para ir a esta fiesta. | Open Subtitles | وبصفتي الرجل، آمرك أن تمنحيني الإذن للذهاب إلى تلك الحفلة |
Pero espero.. yo..yo espero.. que tu me des la oportunidad de ganármelo. | Open Subtitles | لكن أنا آمل... أنا حقا آمل أن تعطوني فرصة لأستحقه |
Trevor, no me des la espalda cuando te hablo. | Open Subtitles | تريفور لا تدر لي ظهرك عندما أكلمك |
Por favor, no me des la razón. | Open Subtitles | رجاءً، لا تتّفقي معي |
Y estaría dispuesta a gastar el resto de mi vida rogándote que me des otra oportunidad porque estoy profundamente enamorada de ti y sé que es definitivamente esa clase de amor que es para siempre- | Open Subtitles | وأود قضاء بقية حياتى أتوسل إليك فى أن تمنحنى فرصة ثانية لأننى أحبك بشدة |
Yo prefiero estar de rodillas rogándote que me des lo que quiero. | Open Subtitles | أفضل أن أكون على ركبتي وأتوسل أليك لتعطيني ما أريــُـد |
- ...a menos que me des un motivo. - Jamás, jamás lo haré, señor. | Open Subtitles | مالم تعطِني سبب أنا لم افعل , لم افعل , سيدي |
Hasta que me des un texto para trabajar, estoy inactivo, y eso no parece ser un muy buen uso de mi tiempo. | Open Subtitles | حتّى تُعطني نصّاً أعمل عليه، أنا عاطلٌ وذلك لا يبدو استخداماً ذو منفعة لوقتي |