"me dicen" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تخبرني
        
    • أخبروني
        
    • يقولون لي
        
    • يخبرني
        
    • قيل لي
        
    • يخبرونني
        
    • تقول لي
        
    • يقول لي
        
    • يدعونني
        
    • يقال لي
        
    • أخبرونى
        
    • تخبرنى
        
    • يدعوني
        
    • يُقال لي
        
    • يخبرنى
        
    Ahora, estas imágenes me dicen que los enemigos han pasado de ser unos cientos a un par de miles en un día. Open Subtitles الآن، هذه الصور المدارية تخبرني أنّ أعدادَ العدائيّين زادتْ من بضع مئات لما يفوق الـ 2000 في يومٍ واحد.
    Correos electrónicos que me dicen a dónde ir qué decir, lugares donde dejar cosas dónde encontrar otras cosas. Open Subtitles رسائل إلكترونية تخبرني أين أذهب وماذا أقول أماكن أترك فيها أشياء وأجد فيها أشياء أخرى
    me dicen en información que te rompiste la cadera hace tres semanas. Open Subtitles .. لقد أخبروني الإستقبال أنكَ كسرت وركك منذ ثلاث أسابيع
    Sí, eso es lo que también siempre me dicen a mí, pero lo que quiero saber es ¿dónde están las pinturas de mi cliente? Open Subtitles . دائماً ما يقولون لي هذا , ايضاً . ولكن ما اريد معرفته هو , اين هو حقي بأقلام التلوين
    Bueno, nunca me elogiaría, pero... mis amigos me dicen que hago unos sándwiches maravillosos. Open Subtitles أنا لا أجامل نفسي أبداً ولكن يخبرني أصدقائي بأنني أجيد اعداد الشطائر.
    me dicen que tienen una operación bien aceitada sólo esperando a apalearnos. Open Subtitles قيل لي أنهم جهزوا عملية محكمة في انتظار القضاء علينا.
    me dicen cómo desean haber hecho una elección diferente en la vida. Open Subtitles يخبرونني كيف يتمنون لو أنّهم قاموا بخيار آخر في الحياة.
    Tengo que empezar diciendo que fuentes del Capitolio me dicen que el Comité Judicial podría llevar el debate a otro lugar. Open Subtitles يجب أن أبدأ بالقول أن مصادري في مبنى الكابيتول تقول لي أن اللجنة القضائية قد تتجاوز النقاش بأكمله.
    - Bueno, tengo que hacer algo. Mira, todos me dicen que regrese a mi vieja rutina. Open Subtitles بمعني كل شخص يقول لي أن أعود إلى روتينِي السابق
    He mantenido correspondencia con el reverendo Barlow durante semanas y mis instintos me dicen que él es un buen hombre. Open Subtitles لأنني لا اريد الآن ، أنا كنت على اتصال مع الموقر بارللو منذ أسابيع وجميع غرائزى تخبرني
    Les estoy viendo sus rostros porque sus rostros me dicen algo. TED انا اراقب وجوهكم لان وجوهكم تخبرني شيئاً ما
    Donde quiera que voy, las mujeres me dicen que piden aumentos. TED حيثما ذهبت، تخبرني النساء أنهن يطالبن برفع رواتبهن.
    Los porteros me dicen que ella entro en el club alrededor de 1 a.m. Open Subtitles أتعرف ما أخبرني به أولئك الكاذبون. أخبروني أنها دخلت حوالي الساعة الواحدة
    me dicen que le darán un premio a la trayectoria a Maury Gold. Open Subtitles مكالمة هاتفية أخبروني بإنهم سيمنحون جائزة إنجازات العمر لـ ماوري غولد
    He ido guardando el dinero, puedo comprarle un billete de avión, pero aún así, ellos me dicen que no. Open Subtitles لقد أدخرت المال ويمكنني أن أشتري لها تذكرة طائرة ومع ذلك و مازالوا يقولون لي لا
    Y cuando escucho las voces. Ellas me dicen mucho sobre las personas. Open Subtitles و عندما أسمع صوت شخص ما يخبرني بالكثير عن الناس
    - No lo sé. Solo sé lo que me dicen. No debemos salir. Open Subtitles أعرف فقط ما قيل لي وهو أنّه لا يفترض أنْ أغادر
    Ahora tengo profesores que me dicen qué debo hacer en vez de ser al revés. TED لدي الآن معلمون يخبرونني ماذا أفعل، بدلاً من العكس.
    que me dicen que nunca se deslizó hacia arriba y había una relación inapropiada? Open Subtitles أنت تقول لي أنك لم تراجع جديد وكانت له علاقة غير لائقة؟
    me dicen que algunos militantes están creando casas de seguridad. Open Subtitles يقول لي أن بعض المتشددين بصدد إقامة منازل آمنة
    Por lo que el me enseñó, todos me dicen excentrico, nadie me llama rufian. Open Subtitles بسبب ما علمه لي يدعونني غريب الأطوار ولكن لا احد يدعوني بالرعاع
    - Es que me pareces muy familiar. - me dicen eso todo el tiempo. Open Subtitles ـ انك تبدين مألوفة للغاية بالنسبة لي فحسب ـ اوه, يقال لي ذلك كثيراً
    La casa de mi padre e incluso Northumberland les serán arrebatadas, según me dicen. Open Subtitles ومنزل أبى سيهدم فى نورثمبرلاند أيضا فلقد أخبرونى بذلك.
    Ahora, me dicen mis fuentes que tiene el ojo puesto sobre el "Tropigala". Open Subtitles مصادرى تخبرنى أنكم تنوون الحصول على فندق تروبيجالا
    Parece que siempre me dicen que quite los pies de la mesa... que use un posavasos para la cerveza, que baje el volumen de la tele. Open Subtitles يُقال لي دائمًا ان ابقي قدماي بعيدة عن الأثاث اضع حاوية تحت عبوة البيره اخفض صوت التلفاز
    ¿Por qué nunca me dicen estas cosas? Open Subtitles لماذا لا يخبرنى احدا دائما بتلك الاشياء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus