"me dijeron" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قيل لي
        
    • لقد أخبروني
        
    • تم إخباري
        
    • لقد قالوا
        
    • وأخبروني
        
    • يخبروني
        
    • لقد اخبروني
        
    • قالوا لي
        
    • سمعتُ
        
    • لقد أخبرونى
        
    • أخبراني
        
    • لقد اخبرونى
        
    • قالوا لى
        
    • قالو لي
        
    • قالوه لي
        
    Y cuando tenía 10, Me dijeron que mis padres me abandonaron porque no me querían. TED وعندما كان عمري 10 سنوات، قيل لي أن والداي غادر لأنهما لا يريداني..
    Cuando intenté conseguir las fórmulas en código base, usando el mismo mecanismo, Me dijeron que no se podía. TED عندما حاولتُ الحصول على الصيَغ والشيفرة المصدرية عبر الوسائل نفسها، قيل لي أنني لا أستطيع.
    Incluso Me dijeron que era débil de carácter por no llegar a una conclusión concreta en cuanto a la pornografía. TED قد قيل لي حتى إنّي ضعيفة الفكر كوني لم أكن قادرة على اختيار الإجابة الصحيحة بالنسبة للإباحية،
    Fueron amables con ella. Me dijeron que ella estaba bien y que era feliz. Open Subtitles لقد أخبروني بأنهم سُعداء و أنها تعمل بِجد و هي سيدة أيضاً
    Pero cuando Me dijeron que el tema era sobre el lenguaje, sentí que tenía que hablar de algo por un momento. TED لكن عندما تم إخباري بأن الموضوع هو اللغة شعرت أنه يجب علي أن أتكلم عن شيء ولو للحظة
    Estuve hablando con mis abogados. Me dijeron algo que no podía creer. Open Subtitles كنت أتحدث إلى المحامين، لقد قالوا شيئاً لا أستطيع تصديقه
    Y el deseo tres es una película Imax. Me dijeron que podría hacer una yo mismo Y yo siempre he querido estar implicado en hacer algo. TED وأمنيتي الثالثة فيلم آيماكس. قيل لي أنه يجب أن أقوم به لوحدي ، وكنت أريد دائما أن أتعامل مع الواقع والقيام بشيء.
    Pero Me dijeron que nuestro amigo de zapatos de cemento, tiene un precedente. Open Subtitles و لكن قيل لي بأن صديقنا ذو الأحذية الاسمنتية له الأسبقية
    Lo siento, me siento muy estúpido, pero Me dijeron que asegurara del todo. Open Subtitles ، آسف، أشعر بغباء شديد لكن قيل لي أن أتأكد تماماً
    Me dijeron a las 9, llegué aquí a las 9. Y estoy esperando. Open Subtitles قيل لي الساعة 9، ووصلت هنا الساعة 9 وها أنا أنتظر
    Me dijeron que me iban a subir de grado en el trabajo... ..y ahora esa posición la tiene otro. Open Subtitles ..لقد قيل لي انني سوف اترقى في العمل ومن ثم اعطي هذا المنصب لشخص أخر ..
    Me dijeron que aquí encontraré cosas de última moda. Así es, señora. Open Subtitles قيل لي بأنني ربما قد أجد آخر صيحات الموضة هنا
    , cuando la policía vino a interrogarme, Me dijeron un montón de cosas. Open Subtitles كما تعلم, عندما أتت الشرطة لإستجوابي لقد أخبروني بالكثير من الأشياء
    - Ryan, habla Tony Almeida. Me dijeron que trataba de comunicarse conmigo. Open Subtitles ريان إنه توني ألميدا لقد أخبروني أنك تريد أن تكلمني
    Sabes, Me dijeron que que tu hermano era el listo, pero no sabía que tú eras tan estúpido. Open Subtitles أتعلم ، لقد أخبروني بأن أخاك صاحب عقل راجح لكنني لم أدرك أنك بهذا الغباء
    Me dijeron que el Dr. Gould dejó todos sus papeles a su biblioteca, y necesito ver sus diarios del 1998. Open Subtitles تم إخباري بأن الدكتور كونراد جولد، أرسل كل قصاصاته إلى مكتبتكم أريد رؤية قصاصته منذ العام 1998
    Mamá, Me dijeron que pueden trabajar las horas extraordinarias a partir de mañana. Open Subtitles أمي لقد قالوا أنني استطيع العمل لوقت إضافي ابتداءً من الغد
    Imaginen mi miedo, miedo puro, cuando, a los 10 años, Me dijeron que iba a perder la audición. TED تخيل خوفي وفزعي الحقيقي، عندما كنت بعمر 10 سنوات وأخبروني أنني سأفقد قدرتي على السمع.
    Los químicos de nuestro laboratorio Me dijeron que se pueden hacer todo tipo de detonadores sin usar pólvora. Open Subtitles يخبروني أنه بوسعك صنع قطع فتيل دون استخدام مساحيق
    Mira, Dave, ellos Me dijeron que estaba siendo trasladado a los barrios altos. Open Subtitles انظر .. دايف .. لقد اخبروني كان يتم نقله الى آبتاون
    Me iban a negar el paso, Me dijeron temprano que probablemente me negarían el paso, y entonces llegaron ustedes y todo cambió. Open Subtitles كانوا سيوقفونني, قالوا لي في وقت سابق انه ربما يتم إيقافك ثم ظهر شخص ما و تغير كل شيء.
    Hace poco me reuní con un grupo de activistas etíopes y Me dijeron algo que escucho mucho. TED التقيت مؤخرًا بمجموعة من النشطاء الأثيوبيين، وأخبروني عن شيء لطالما سمعتُ عنه.
    Me dijeron de la muerte de mi hija antes de que declarara. Open Subtitles لقد أخبرونى أن ابنتى ماتت قبل إعترافى هذا
    Mamá y papá Me dijeron que si trabajaba duro, tendría una buena carrera. TED أمي وأبي أخبراني أني إذا عملت بجد سأحصل عىل مسيرة عمل جيدة، إذاً إذا عملت بجد
    Yo tenía ese tumor. Además, Me dijeron que no duraría mucho. Open Subtitles انا لدى ذلك الورم و لقد اخبرونى انى ليس لدى الكثير من الوقت
    Me dijeron qué iba a decir. Eso sería la señal para caer. Open Subtitles قالوا لى ما الذى سيقوله وأن ذلك سيكون اشارة السقوط
    Me dijeron que no me comiera ese malvavisco, porque si esperaba iba a recibir dos, hasta que aprendí a mantener el equilibrio. TED قالو لي لا تأكل الحلوي، لأنك لو إنتظرت ستحصل علي قطعتين، حتي تعلمت أن أوازن الأمور.
    Empecé a hablar con neurocientíficos y psicólogos cognitivos, y Me dijeron algo fascinante. TED بدأت بالتحدث إلى علماء الأعصاب وعلماء النفس المعرفي، وكان ما قالوه لي مذهلًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus