| Y cuando tenía 10, Me dijeron que mis padres me abandonaron porque no me querían. | TED | وعندما كان عمري 10 سنوات، قيل لي أن والداي غادر لأنهما لا يريداني.. |
| Cuando intenté conseguir las fórmulas en código base, usando el mismo mecanismo, Me dijeron que no se podía. | TED | عندما حاولتُ الحصول على الصيَغ والشيفرة المصدرية عبر الوسائل نفسها، قيل لي أنني لا أستطيع. |
| Incluso Me dijeron que era débil de carácter por no llegar a una conclusión concreta en cuanto a la pornografía. | TED | قد قيل لي حتى إنّي ضعيفة الفكر كوني لم أكن قادرة على اختيار الإجابة الصحيحة بالنسبة للإباحية، |
| Fueron amables con ella. Me dijeron que ella estaba bien y que era feliz. | Open Subtitles | لقد أخبروني بأنهم سُعداء و أنها تعمل بِجد و هي سيدة أيضاً |
| Pero cuando Me dijeron que el tema era sobre el lenguaje, sentí que tenía que hablar de algo por un momento. | TED | لكن عندما تم إخباري بأن الموضوع هو اللغة شعرت أنه يجب علي أن أتكلم عن شيء ولو للحظة |
| Estuve hablando con mis abogados. Me dijeron algo que no podía creer. | Open Subtitles | كنت أتحدث إلى المحامين، لقد قالوا شيئاً لا أستطيع تصديقه |
| Y el deseo tres es una película Imax. Me dijeron que podría hacer una yo mismo Y yo siempre he querido estar implicado en hacer algo. | TED | وأمنيتي الثالثة فيلم آيماكس. قيل لي أنه يجب أن أقوم به لوحدي ، وكنت أريد دائما أن أتعامل مع الواقع والقيام بشيء. |
| Pero Me dijeron que nuestro amigo de zapatos de cemento, tiene un precedente. | Open Subtitles | و لكن قيل لي بأن صديقنا ذو الأحذية الاسمنتية له الأسبقية |
| Lo siento, me siento muy estúpido, pero Me dijeron que asegurara del todo. | Open Subtitles | ، آسف، أشعر بغباء شديد لكن قيل لي أن أتأكد تماماً |
| Me dijeron a las 9, llegué aquí a las 9. Y estoy esperando. | Open Subtitles | قيل لي الساعة 9، ووصلت هنا الساعة 9 وها أنا أنتظر |
| Me dijeron que me iban a subir de grado en el trabajo... ..y ahora esa posición la tiene otro. | Open Subtitles | ..لقد قيل لي انني سوف اترقى في العمل ومن ثم اعطي هذا المنصب لشخص أخر .. |
| Me dijeron que aquí encontraré cosas de última moda. Así es, señora. | Open Subtitles | قيل لي بأنني ربما قد أجد آخر صيحات الموضة هنا |
| , cuando la policía vino a interrogarme, Me dijeron un montón de cosas. | Open Subtitles | كما تعلم, عندما أتت الشرطة لإستجوابي لقد أخبروني بالكثير من الأشياء |
| - Ryan, habla Tony Almeida. Me dijeron que trataba de comunicarse conmigo. | Open Subtitles | ريان إنه توني ألميدا لقد أخبروني أنك تريد أن تكلمني |
| Sabes, Me dijeron que que tu hermano era el listo, pero no sabía que tú eras tan estúpido. | Open Subtitles | أتعلم ، لقد أخبروني بأن أخاك صاحب عقل راجح لكنني لم أدرك أنك بهذا الغباء |
| Me dijeron que el Dr. Gould dejó todos sus papeles a su biblioteca, y necesito ver sus diarios del 1998. | Open Subtitles | تم إخباري بأن الدكتور كونراد جولد، أرسل كل قصاصاته إلى مكتبتكم أريد رؤية قصاصته منذ العام 1998 |
| Mamá, Me dijeron que pueden trabajar las horas extraordinarias a partir de mañana. | Open Subtitles | أمي لقد قالوا أنني استطيع العمل لوقت إضافي ابتداءً من الغد |
| Imaginen mi miedo, miedo puro, cuando, a los 10 años, Me dijeron que iba a perder la audición. | TED | تخيل خوفي وفزعي الحقيقي، عندما كنت بعمر 10 سنوات وأخبروني أنني سأفقد قدرتي على السمع. |
| Los químicos de nuestro laboratorio Me dijeron que se pueden hacer todo tipo de detonadores sin usar pólvora. | Open Subtitles | يخبروني أنه بوسعك صنع قطع فتيل دون استخدام مساحيق |
| Mira, Dave, ellos Me dijeron que estaba siendo trasladado a los barrios altos. | Open Subtitles | انظر .. دايف .. لقد اخبروني كان يتم نقله الى آبتاون |
| Me iban a negar el paso, Me dijeron temprano que probablemente me negarían el paso, y entonces llegaron ustedes y todo cambió. | Open Subtitles | كانوا سيوقفونني, قالوا لي في وقت سابق انه ربما يتم إيقافك ثم ظهر شخص ما و تغير كل شيء. |
| Hace poco me reuní con un grupo de activistas etíopes y Me dijeron algo que escucho mucho. | TED | التقيت مؤخرًا بمجموعة من النشطاء الأثيوبيين، وأخبروني عن شيء لطالما سمعتُ عنه. |
| Me dijeron de la muerte de mi hija antes de que declarara. | Open Subtitles | لقد أخبرونى أن ابنتى ماتت قبل إعترافى هذا |
| Mamá y papá Me dijeron que si trabajaba duro, tendría una buena carrera. | TED | أمي وأبي أخبراني أني إذا عملت بجد سأحصل عىل مسيرة عمل جيدة، إذاً إذا عملت بجد |
| Yo tenía ese tumor. Además, Me dijeron que no duraría mucho. | Open Subtitles | انا لدى ذلك الورم و لقد اخبرونى انى ليس لدى الكثير من الوقت |
| Me dijeron qué iba a decir. Eso sería la señal para caer. | Open Subtitles | قالوا لى ما الذى سيقوله وأن ذلك سيكون اشارة السقوط |
| Me dijeron que no me comiera ese malvavisco, porque si esperaba iba a recibir dos, hasta que aprendí a mantener el equilibrio. | TED | قالو لي لا تأكل الحلوي، لأنك لو إنتظرت ستحصل علي قطعتين، حتي تعلمت أن أوازن الأمور. |
| Empecé a hablar con neurocientíficos y psicólogos cognitivos, y Me dijeron algo fascinante. | TED | بدأت بالتحدث إلى علماء الأعصاب وعلماء النفس المعرفي، وكان ما قالوه لي مذهلًا. |