me dirijo a usted en relación con mi carta de fecha 6 de agosto de 2002 (S/2002/897). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 6 آب/أغسطس 2002 (S/2002/897). |
me dirijo a usted en relación con mi carta de fecha 12 de abril de 2002 (S/2002/453). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 12 نيسان/أبريل 2002 (S/2002/453). |
me dirijo a usted en relación con la agresión de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) contra la República Federativa de Yugoslavia, que dura ya 68 días. | UN | إنني أكتب إليكم بشأن اعتداء منظمة حلف شمال اﻷطلسي على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، والذي لا يزال مستمرا منذ ٨٦ يوما. |
me dirijo a usted en relación con la situación en la Jamahiriya Árabe Libia y mi decisión de designar un enviado especial a ese país. | UN | أكتب إليكم بشأن الوضع في الجماهيرية العربية الليبية وقراري تعيين مبعوث خاص لذلك البلد. |
me dirijo a usted en relación con las reuniones de los Cancilleres Galo Leoro, del Ecuador y Francisco Tudela, del Perú, realizadas en Quito el 22 y 23 de febrero del presente año. | UN | أكتب إليكم بخصوص الاجتماعين اللذين عقدهما وزيرا خارجية إكوادور وبيرو - السيد غالو ليورو والسيد فرانسيسكو توديلا - في كيتو يومي ٢٢ و ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٦. |
me dirijo a usted en relación con mi carta de 10 de abril de 2002 (S/2002/403). | UN | أكتب إليكم إلحاقا برسالتي المؤرخة 10 نيسان/أبريل 2002 (S/2002/403). |
me dirijo a usted en relación con mi carta de fecha 7 de marzo de 2002 (S/2002/263). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 7 آذار/مارس 2002 (S/2002/263). |
me dirijo a usted en relación con mi carta de fecha 10 de abril de 2002 (S/2002/400). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 10 نيسان/أبريل 2002 (S/2002/400). |
me dirijo a usted en relación con mi carta de 10 de abril de 2002 (S/2002/391). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 10 نيسان/أبريل 2002 (S/2002/391). |
me dirijo a usted en relación con mi carta de fecha 3 de mayo de 2002 (S/2002/523). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 3 أيار/مايو 2002 (S/2002/523). |
me dirijo a usted en relación con mi carta de fecha 10 de abril de 2002 (S/2002/408). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 10 نيسان/أبريل 2002 (S/2002/408). |
me dirijo a usted en relación con un incidente sumamente perturbador ocurrido ayer en la Línea Azul entre Israel y el Líbano, que amenaza la paz y la estabilidad en nuestra región. | UN | أكتب إليكم بشأن حادث مقلق جداً وقع بالأمس على الخط الأزرق بين إسرائيل ولبنان، مما يهدد السلام والاستقرار في منطقتنا. |
me dirijo a usted en relación con un incidente sumamente perturbador ocurrido ayer en la línea de separación entre Israel y Siria, que amenaza la paz y la estabilidad en nuestra región. | UN | أكتب إليكم بشأن حادث مقلق جداً وقع بالأمس على خط فض الاشتباك بين إسرائيل وسوريا، مما يهدد السلام والاستقرار في منطقتنا. |
me dirijo a usted en relación con el reciente viaje de dos embarcaciones que al parecer están intentando llegar a Gaza. | UN | أكتب إليكم بشأن تطور حديث تمثل، على ما يبدو، في قيام زورقين بمحاولة الوصول إلى غزة. |
me dirijo a usted en relación con mi carta de fecha 19 de octubre de 2004 (S/2004/850). | UN | أكتب إليكم بخصوص رسالتي المؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (S/2004/850). |
me dirijo a usted en relación con el próximo informe del Secretario General relativo a la aplicación de la resolución 1701 (2006) del Consejo de Seguridad. | UN | أكتب إليكم بخصوص التقرير المرتقب للأمين العام بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1701 (2006). |
me dirijo a usted en relación con mi carta de fecha 12 de abril de 2002 (S/2002/449). | UN | أكتب إليكم إلحاقا برسالتي المؤرخة 12 نيسان/أبريل 2002 (S/2002/449). |
me dirijo a usted en relación con su carta de fecha 5 de junio de 1997 dirigida al Excmo. Sr. Tariq Aziz, Viceprimer Ministro del Iraq, para señalar lo siguiente: | UN | أكتب إليكم إيماء إلى رسالتكم المؤرخة ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧ الموجهة إلى نائب رئيس الوزراء، معالي السيد طارق عزيز، وأود إبراز ما يلي. |
me dirijo a usted en relación con los dramáticos acontecimientos ocurridos en los últimos días en Croacia y cerca de dicho país. | UN | أكتب إليكم بصدد اﻷحداث المحزنة التي جرت خلال اﻷيام القليلة الماضية في كرواتيا وفيما حولها. |
me dirijo a usted en relación con el procedimiento de trabajo durante el segmento de alto nivel del séptimo período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. | UN | أكتب إليكم فيما يتعلق بتصريف الأعمال أثناء الجزء الرفيع المستوى من الدورة السابعة الحالية لمجلس حقوق الإنسان. |
me dirijo a usted en relación con mi carta de fecha 22 de julio de 2002 (S/2002/816). | UN | أكتب إليكم مشيرا إلى رسالتي المؤرخة 22 تموز/يوليه 2002 (S/2002/816). |
me dirijo a usted en relación con mi carta de 10 de abril de 2002 (S/2002/396). | UN | أكتب بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 10 نيسان/أبريل 2002 (S/2002/396). |
me dirijo a usted en relación con el más reciente y horrendo atentado terrorista palestino perpetrado contra los ciudadanos de Israel. | UN | أكتب إليكم في أعقاب هجوم آخر إرهابي مروع تعرض له مواطنو إسرائيل. |
me dirijo a usted en relación con su informe de fecha 5 de agosto de 1998 (S/1998/712), preparado en cumplimiento de la resolución 1160 (1998) del Consejo de Seguridad y con la declaración formulada por su portavoz el 11 de agosto de 1998. | UN | أكتب إليكم فيما يتصل بتقريركم المؤرخ ٥ آب/أغسطس ١٩٩٨ (S/1998/712) المعد عملا بقرار مجلس اﻷمن ١١٦٠ )١٩٩٨( وبالبيان الذي أدلى به المتكلم باسمكم في ١١ آب/أغسطس ١٩٩٨. |
me dirijo a usted en relación con la carta de fecha 28 de abril de 1995 que le dirigió el Representante Permanente de Croacia ante las Naciones Unidas (S/1995/339) y, siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de declarar lo siguiente. | UN | أكتب اليكم بشأن الرسالة التي وجهها لكم الممثل الدائم لكرواتيا لدى اﻷمم المتحدة (S/1995/339) في ٢٨ نيسان/أبريل، وبناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بعرض ما يلي. |
me dirijo a usted en relación con una cuestión urgente y crucial que es fundamental para el éxito de nuestra labor conjunta para resolver la crisis siria: el mandato de la Misión de Supervisión de las Naciones Unidas en la República Árabe Siria (UNSMIS). | UN | أكتب لكم بشأن مسألة ملحة وحرجة يتوقف عليها نجاح جهودنا المشتركة لمعالجة الأزمة السورية: إنها ولاية بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية. |