"me enviaron a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أرسلوني إلى
        
    • تم إرسالي إلى
        
    • لقد أرسلوني
        
    • وأرسلوني إلى
        
    • أرسلت إلى
        
    • أُرسلتُ إلى
        
    • فأرسلوني
        
    • أُرسلت إلى
        
    • أرسلوني إلي
        
    Y Me enviaron a la escuela, sólo para hacer algo. TED وقد أرسلوني إلى المدرسة، لمجرد أن أكون منشغلاً في مكان ما.
    Me enviaron a un internado cuando tenía 10 años. Open Subtitles أرسلوني إلى مدرسة داخلية عندما كنت في العاشره
    Me enviaron a la escuela cuando tenia 11. Open Subtitles أرسلوني إلى المدرسة عندما بلغت الحادية عشرة من عمري.
    Así que Me enviaron a todos los destinos indiscriminadamente; destinos a los que otros dirían que no. TED لذلك تم إرسالي إلى جميع التعيينات العشوائية ، تعيينات من شأنها أن يقول لها الآخرون لا.
    Me enviaron a casa, así que busque a un doctor privado. Compruebelo Open Subtitles لقد أرسلوني الى المنزل, ووجدت طبيبا خاصا, انظري اليه
    Al finalizar la guerra fui capturado por los rusos, y Me enviaron a Siberia. Open Subtitles في نهاية الحرب تم القبض علي من قبل الروس وأرسلوني إلى سيبيريا
    Hay cosas que Me enviaron a hacer, cosas brutales. Open Subtitles هناك أشياء أرسلت إلى هنا لفعلها أشياء وحشية
    Y, al final, el pináculo de mi carrera fue cuando Me enviaron a Nueva York. TED كانت نقطة التحول في مساري المهني، عندما أُرسلتُ إلى نيويورك.
    Me enviaron a Corea del sur a hacer un "¿dónde están hoy día?". Open Subtitles و قد أرسلوني إلى "كوريا الجنوبية" لتصوير برنامج "أين هم الآن"
    Ellos Me enviaron a Boston para encontrar ayuda o una cura. Open Subtitles أرسلوني إلى بوسطن .للعثور على مساعدة أو علاج
    Quería estudiar en Moscú, pero Me enviaron a este horrible lugar. Open Subtitles كنت أرغب بالدراسة في موسكو، لكنهم أرسلوني إلى هذا المكان الرهيب
    Unos años después de que tu padre y yo nos casáramos, antes de tenerte a ti... me cogieron... y Me enviaron a un campo de concentración. Open Subtitles بعد سنوات من زواجنا أنا و أبيكَ قبل أن ننجبكَ لقد أخذوني أرسلوني إلى مخيم
    Me enviaron a la cárcel para encerrarme, pensando que ahora no habría coches ni gente importante a quien multar. TED أرسلوني إلى السجن ليكفوا عنهم شري ، ظنا منهم ، بأن الآن لن يكون هناك سيارات ولن يكون هناك كبار شخصيات ليحصلوا على مخالفات.
    ¡Me enviaron a esas sucias islas por mi salud! Open Subtitles .. ! هم أرسلوني إلى خليج الجزر اللعينة لمصلحة صحتي ..
    Me enviaron a un psiquiatra toda la mañana. Open Subtitles أرسلوني إلى طبيب نفسي هذا الصباح
    Y algo terrible pasó, y me alejaron de ti y las niñas, y ahora creo que Me enviaron a aprender una lección. Open Subtitles ثم شيئا سيئا يحدث وأنا فصل منك، والأطفال، و منذ الآن، تم إرسالي إلى معرفة أن
    Despues de esto... Me enviaron a Londres. Open Subtitles ... بعد كل هذا ، لقد . لقد تم إرسالي إلى لندن
    Incluso Me enviaron a Colombia... a hacerme una cirugía plástica para verme más como ella. Open Subtitles لقد أرسلوني لكولومبيا.. لأجري عملية تجميل، لأكون مشابهةٌ لها تماماً.
    Luego que mi padre murió, los nazis cerraron la fábrica y Me enviaron a un campamento. Open Subtitles بعد وفاة والدي أغلق النازيون المصنع وأرسلوني إلى المعسكر
    En 1977, cuando trabajé en el Departamento de Estado del Presidente Jimmy Carter, Me enviaron a la India para disuadir a los dirigentes de ese país de su intención de fabricar una bomba nuclear. Mis anfitriones respondieron que necesitaban hacerlo para no quedar rezagados respecto de China. News-Commentary في عام 1977، حين كنت أعمل في وزارة الخارجية أثناء ولاية الرئيس جيمي كارتر، أرسلت إلى الهند لإقناع زعماء تلك الدولة بالعدول عن إنتاج قنبلة نووية. فأجابني من كنت في ضيافتهم بأنهم كانوا بحاجة إلى مجاراة الصين وعدم التخلف عنها. فقلت لهم إن باكستان سوف تتبعهم بنفس الخطوة وإن العالم سيصبح أقل أماناً.
    Había estado ya en Alemania, Noruega, en varios otros lugares, pero Me enviaron a Nueva York para formar parte de la delegación británica del Consejo de Seguridad de la ONU. TED عملتُ أيضا في ألمانيا ، النرويج، في أماكن أخرى متنوعة، لكنني أُرسلتُ إلى نيويورك للعمل في البعثة البريطانية في مجلس الأمن الدولي.
    En cambio, Me enviaron a un convento. Open Subtitles فأرسلوني لدير للراهبات عوضَ ذلك.
    No puedo creer que Me enviaron a la oficina del director por tu estúpida novia. Open Subtitles لا يمكنني التصديق أنّني أُرسلت إلى مكتب المدير بسبب حبيبتك الغبية
    Me enviaron a la Universidad, entrenaron y Me enviaron a trabajo de campo. Open Subtitles أرسلوني إلي الكلية ، دربوني ، ثم وضعوني في الميدان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus