"me estaba preguntando" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كنت أتسائل
        
    • كنت أتساءل
        
    • كنتُ أتساءل
        
    • كنتُ أتسائل
        
    • كنت اتساءل
        
    • أنا كُنْتُ أَتسائلُ
        
    • كنت اتسأل
        
    • وكنت أتساءل
        
    • تساءلت
        
    • كنت آتسال
        
    • كنت اتسائل
        
    • كنتُ فقط أتساءل نوعاً ما
        
    • وتساءلتُ
        
    • أنا أتساءل عما
        
    • كنت فقط أتساءل
        
    Escucha, Me estaba preguntando... parece como si lo impredecible pasara mucho por aquí. Open Subtitles كنت أتسائل , أفترض ماحدث هنا لا يمكن التنبؤ به كثيراً
    Me estaba preguntando, sabes, la misma mujer durante 15 años. ¿No estás cansado? Open Subtitles لا اعلم، كنت أتسائل تعلم، نفس المرأة لـ15 عام، ربما سئمتَ؟
    Me estaba preguntando si te gustaría pasar el resto de tu vida conmigo eso en caso de que no estés haciendo nada importante... Open Subtitles سيدتي كنت أتساءل اذا تريدين أن تقضى بقية حياتك معى هذا فى حالة أنك لن تكونى مشغولة بشىء أكثر أهمية
    Sólo Me estaba preguntando si hay algo más que quieras coger. Open Subtitles لقد كنتُ أتساءل إن كان هناك شيءٌ آخر تريدين أخذه؟
    Sabes, Me estaba preguntando lo mismo, pero de verdad me parece que sólo es la madre casera que está por encima de sus posibilidades. Open Subtitles تعرف، كنتُ أتسائل نفس الشيء لكن يبدو حقاً لي مثل إنها مجرد أم تُقيم في البيت الذي فوق رأسها
    A decir verdad, Honoria, Me estaba preguntando si me había apresurado en las cosas con Lydia, tan pronto después de que me rechazases. Open Subtitles لأقول لك الحقيقة يا انوريا, كنت اتساءل, ان كنت قد تسرعت فى علاقتى مع ليديا بعد فترة وجيزة من تركى
    Me estaba preguntando si ha sabido de su esposo... y cómo estaba. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ هل سمعتي مِنْ زوجِكَ وكَيف حالةُ.
    Pero Me estaba preguntando, si me lo puede decir ¿para qué son todas esas cosas? Open Subtitles لكن فقط كنت أتسائل إن كان يمكنك أخباري لما كل هذه الأغراض؟
    No quiero ser chusma, pero Me estaba preguntando qué le pasó a tu brazo. Open Subtitles أكره أن أكون متطفلاً لكن كنت أتسائل مالذي حدث لذراعك
    ¿Me estaba preguntando si puede darme un poco más de esa pócima? Open Subtitles أنا كنت أتسائل إذا أنا يمكن أن أصبح أكثر بعض الشيء تلك الكمّادة.
    - Sólo Me estaba preguntando si le podrías hacer llegar esta nota por mí. Open Subtitles و كنت أتسائل إذا كان بأمكانكِ أرسال تلك الملاحظة له
    Me estaba preguntando ¿si te gustaría salir alguna vez? Open Subtitles مرحباً لقد كنت أتسائل ربما تريدين الخروج معي أحياناً ؟
    Me estaba preguntando cómo se vería sin las vendas para los ojos. Open Subtitles أنا فقط كنت أتسائل كيف ستبدو بدون عصبة العين
    Bueno, Me estaba preguntando si tuviste la oportunidad de pedirle al diablo, tu sabes, lo que estuvimos hablando, de tener una cita con él. Open Subtitles كنت أتساءل ما إذا حصلت على فرصة لتطلب من الشيطان ، كما تعلم ما تحدثنا عنه الحصول على لقاء معه
    Sabes, Me estaba preguntando como habíais podido sentaros a ver esta horrible obra dos veces. Open Subtitles لقد كنت أتساءل كيف حملت الناس للجلوس و مشاهدت تلك المسرحية الفظبعة مرتين
    Me estaba preguntando si podría traer algunos amigos esta noche. Open Subtitles لقد كنتُ أتساءل إن كان مسموحًا لي بدعوة بعض الأصدقاء لمنزلنا الليلة؟
    Me estaba preguntando si vas a poder decirme de qué parte del cuerpo es. Open Subtitles كنتُ أتسائل فقط إذا كنت ستكون قادر على إخباري من أيّ جزء من الجسم هو.
    Me estaba preguntando si le gustaría bailar? Open Subtitles كنت اتساءل إن كنتِ ترغبين بالرقص؟
    Me estaba preguntando cuando aparecerían. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ عندما أنت رجال يَظْهرونَ.
    Ahora, Me estaba preguntando, ¿tengo mi propia oficina? Open Subtitles الآن , كنت اتسأل هل يمكنني الحصول على مكتبي الخاص ؟
    Anna, mi comportamiento en nuestra cita fue completamente inexcusable, y Me estaba preguntando si pudiésemos tener un momento juntos a solas antes de la ceremonia. Open Subtitles آنا ، تصرفي في موعدنا اليوم لم يكن مبرراً وكنت أتساءل إن كان لا بأس أن نحضى بلحظة لوحدنا قبل الاحتفالات
    Me estaba preguntando cuando vendrías. ¿No tienes miedo de que la gente nos Open Subtitles تساءلت متى ستظهر ألست خائف من أن يشاهدنا الناس
    um, oye, Me estaba preguntando si querias que nos vieramos alguna vez; Ha pasado un tempo Open Subtitles إسمعي ، كنت آتسال لو أردتِ أن نتبادل الأخبار لقد مرت فترة
    Me estaba preguntando que sucedió con ese bebé... tío, hice muchas canciones hermosas en esto. Open Subtitles كنت اتسائل مالذي حصل لهذه لقد قمت بالعديد من الاغاني الجميله على هذه
    Estaba a punto de ir y conseguir algo de almuerzo... y Me estaba preguntando si quizás quieras conseguirme algo... o si querías venir conmigo. Open Subtitles كنتُ على وشك الخروج لأجلب الغداء... وتساءلتُ إذا كنتَ تريدني أن أجلب لك شيئاً.. أو إذا ما أردتَ أن تأتي برفقتي؟
    Bien, Me estaba preguntando si quizas podiamos ir a la Nona esta noche y quizas pasar el tiempo con ellos Open Subtitles حسنا، أنا أتساءل عما اذا كان ربما يمكننا أن نذهب إلى نونا هذه الليلة وربما قضاء بعض الوقت معهم
    A propósito, Me estaba preguntando si mañana estaréis en casa. Open Subtitles بالمناسبة، كنت فقط أتساءل عما إذا كنتما ستكونان بالمنزل غداً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus