"me extraña que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عجب أن
        
    • عجب أنك
        
    • عجب أنه
        
    • عجب أنّ
        
    • عجب ان
        
    • عجب أنني
        
    • عجب أنها
        
    • عجب أنّي
        
    • عجب بأنك
        
    • عجب أنكَ
        
    • عجب أنكِ
        
    • عجب أنهم
        
    • عجب أني
        
    • عجب أنّه
        
    • عجب إذا
        
    No me extraña que la gente fuese tan fea hace un siglo. Open Subtitles لا عجب أن الناس كانوا أقبح قبل قرن من الزمان
    No me extraña que todo el mundo nos tenga miedo con palabras como esas. Open Subtitles لا عجب أن الجميع خائف منا طالما يتم استخدام كلمات كهذه وأتعلمين؟
    No me extraña que esté mal con cosas así por aquí. Open Subtitles لا عجب أنك مرهقه بوجود مثل هذه الأشياء حولك
    Con testigos así, no me extraña que nadie le encuentre. Open Subtitles بشهود مثل هؤلاء، لا عجب أنه لا أحد يستطيع العثور عليه.
    No me extraña que su tiempo de "encontrar y casarse" sea tan rápido. Open Subtitles لا عجب أنّ وقت اللقاء إلى الزواج سريع للغاية.
    No me extraña que tenga la cara destrozada. Open Subtitles ان اكون زوجة لك لا عجب ان يتدمر وجهي المسكين
    No me extraña que los señores feudales valorasen tanto esta zona,... es como un laberinto caótico. Open Subtitles لا عجب أن زعماء الحرب سابقاً أحبوا هذه المنطقة العدو وجد نفسه في متاهة
    ¡Uau! No me extraña que mis oídos se hayan tapado. Open Subtitles لا عجب أن أذناي إنضغطتا في الطريق إلى هنا
    No me extraña que la casa de subastas vaya mal. Open Subtitles لا عجب أن مستوى بيت التثمين ينحدر للأسفل
    No me extraña que los demonios mueran a manos de esas brujas. Open Subtitles . لا عجب أن المشعوذون يموتون بأيدي تلك الساحرات
    - No me extraña que te echaran. - Basta ya. Open Subtitles ـ لا عجب أنك أصبحت متقلبا ـ أوقف هذا الغباء
    ¡No me extraña que estuviera tan interesado en la última edición! Open Subtitles لا عجب أنك كنت متلهفاً للحصول على العدد الأخير من الصحيفة
    No me extraña que te encante la Navidad. Suena increíble. Open Subtitles لا عجب أنك تحب الكريسماس هذا يبدو مذهلًا
    Es para las retracciones quirúrgicas. -No me extraña que le hiciese daño. Open Subtitles هذا من أجل المباعدة الجراحية لا عجب أنه آلمها
    No me extraña que no se sentara hasta ahora. ¿Tienen algo de Nivea? Open Subtitles لا عجب أنه يُكثر الجلوس ألديكن مَرهمًا مُرطّبًا ؟
    No me extraña que tu tripulación abandonara el barco. Open Subtitles لا عجب أنّ طاقمك هجر السّفينة.
    No me extraña que la gente no te incluya en las cosas. Open Subtitles لا تريد أن تقبلها لا عجب ان الناس لا يريدونك معهم
    No me extraña que no consiga señal aquí dentro. Open Subtitles لا عجب أنني لم أستطع الحصول على إشارة هنا
    No me extraña que se casara con su marido. Open Subtitles ولا عجب أنها تؤتي ثمارها مع زوج وضيع كما فعلت.
    Bien, no me extraña que me confundiera. Open Subtitles حسناً، لا عجب أنّي كنتُ مُشوّشة.
    No me extraña que desees escapar. Open Subtitles لا عجب بأنك تريد الهرب.
    No me extraña que no hayas encontrado la Piedra de las Lágrimas. Open Subtitles لا عجب أنكَ لمّ تصل إلى "حجر الصدع" حتى الآن.
    ¡ Este sitio mola! No me extraña que nunca quieras ir a casa. Open Subtitles هذا المكان يُذهل، لا عجب أنكِ لا تريدين العودة للمنزل
    Si los alienígenas han venido a la Tierra... no me extraña que vinieran aquí. Open Subtitles لو كان على الفضائيين أن يأتوا إلى الأرض لا عجب أنهم سيأتون لهنا
    No me extraña que lo encontrase extraño. Open Subtitles لا عجب أني وجدته غريبا
    No me extraña que aún tengas granos a tu edad. Open Subtitles لا عجب أنّه ما يزال لديك بثور في هذا العمر
    No me extraña que tenga la presión alta, viviendo aquí con ustedes. Open Subtitles لا عجب إذا كنت تعاني من ارتفاع ضغط الدم، والذين يعيشون هنا معك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus