Me imagino que hay casi una especie de estigma en torno a eso. | Open Subtitles | أتصور أن هناك ما يقرب من وصمة عار حول ذلك ؟ |
Me imagino que ser un pionero aquí, sería un trabajo muy emocionante. | Open Subtitles | أتخيل أن تكون أول مستشكف بشرى هنا سيكون شيئاً مثيراً |
Me imagino que de lo mismo que tú. | Open Subtitles | أنا أتصور أنه نفس الشيء الذي تريدين التحدث عنه أنتِ |
Me imagino que lo último que quieren en el barrio Hurt es a un montón de policías husmeando. | Open Subtitles | انني اتخيل ان اخر ما يريدونه في قرية هيرت هو مجموعة من الشرطة يتجولون هناك |
Me imagino que preferirías estar en una cantina ahora. | Open Subtitles | أتخيل أنك تُفضل الإستمتاع بشراب في قبوك الآن. |
Yo personalmente no sé mucho sobre el matrimonio, pero Me imagino que no puede ser fácil, todos esos 40 años de estar con alguien. | Open Subtitles | شخصيا، لا أعرف الكثير عن الزواج لكنني أتخيل أنه لن يكون هينا خلال تلك الأربعين عاما و أنت مع أحدهم |
Me imagino que dormiste durante todo este lío y realmente no tuviste nada que ver con todo esto. | Open Subtitles | أتصور أنك نمت خلال كل هذا الأذى المتعمد ولم يكن لك علاقة بأي من هذا |
Me imagino que los Servicios Sociales la trasladará a un hogar adoptivo pronto. | Open Subtitles | أتصوّر أنّ خدمات الأطفال على الإرجح سينقولنها إلى منازل التبني قريباً |
Me imagino que has accesado a material restringido, que te verás forzada a abandonar. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ يمكنكِ الوصول إلى معلومات حساسة جداً سوف تُرغمين على التنازل عنها |
Me imagino que hay algunos bastante buenos... cursos de fotografía en Canadá. | Open Subtitles | أتصور أن هناك بعض جيدة دورات التصوير الفوتوغرافي في كندا. |
Y así Me imagino que nuestros descendientes, cientos de años a partir de ahora, se embarcarán en un viaje interestelar a otros mundos. | TED | وهكذا أتصور أن ذريتنا بعد مئات السنين ستقوم برحلات بين النجوم نحو عوالم أخرى |
Me imagino que no es lo que Jony Ive tenía en mente cuando diseñó el iPhone, pero funciona. | TED | والآن، أتصور أن هذا لم يكن في بال "جوني إيف" عندما صمم الـiPhone، لكنه ينجح. |
Me imagino que Buck no era mala persona. | Open Subtitles | أنا أتخيل أن باك لم يكن شريراً أليس كذلك ؟ |
-No. Me imagino que tuvo que haber sido extremadamente aterrador. | Open Subtitles | لا أعرف ,يمكنن أتخيل أن هذا يجب أن يكون مرعباً إلى أبعد الحدود |
Me imagino que tu prima estará sorprendida de escuchar del dinero que le dejó su tío. | Open Subtitles | أتخيل أن بنت عمك ستتفاجأ كثيراً عندما تعرف عن النقود التي تركها عمها لها |
Y considerando ese comportamiento que tuve con tus hijos Me imagino que estará ansioso de hablar contigo. | Open Subtitles | واعتبري تلك الحادثة التي حدثت لي مع أطفالك أتصور أنه سيكون متلهف للكلام معك |
Me imagino que la mujer que lo poseía... amaba a un hombre con el que no podía estar. | Open Subtitles | اتخيل ان المرأه تريده تحب الرجل الذي لا تستطيع ان تكون معه |
Estoy dispuesto a hacer un intercambio. Me imagino que puedes encontrarnos fácilmente. | Open Subtitles | أنا على إستعداد للمبادلة أتخيل أنك ستجدنا بسهولة |
Me imagino que tal vez eso era ser un ser humano, hace cientos de años. | TED | أتخيل أنه ربما هذا ما كان عليه الإنسان قبل مئات السنين |
Me imagino que estás un poco confundido debido a los eventos recientes. | Open Subtitles | علىّ أن أتصور أنك تشعر بحيرة كبيرة بشأن الأحداث المُؤخرة |
Obviamente usted es inocente pero, Me imagino que hay un montón de cosas que prefiere mantener en secreto que van a salir si la demanda va a juicio. | Open Subtitles | من الواضح أنّك بريء ، ولكنني أتصوّر أنّ هناك الكثير من الاشياء التي ترغب أن تبقى سرّاً والتي ستخرج إذا ذهبت الدعوى إلى المحكمة |
Pero Me imagino que ya lo sabías. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ كنتِ تعرفين ذلك مسبقاً |
Me imagino que no oíste de la motosierra eléctrica. | Open Subtitles | أعتقد أنّك لم تسمع بمنشار مسلسل كهربيّ من قبل |
Me imagino que la familia no estaba... muy feliz por eso. | Open Subtitles | أتصوّر أن العائلة لم تكن سعيدة للغاية حول هذا الموضوع. |
Me imagino que tienen menos colorante porque el chocolate ya es café. | Open Subtitles | لأنى اكتشفت أنهم يقللون فيها الألوان الصناعية... لأن الشوكولا لونها بنى بالفعل. |
Plagio o no... Me imagino que por eso estáis aquí | Open Subtitles | حسناً ، سرقة أم لا أعتقد أنكم هنا لهذا السبب |
Así que, Me imagino que no estaba muy feliz porque decidieras ser policía. | Open Subtitles | إذاً، أظن بأنه لم يكن سعيداً بكونكِ شرطية |
Porque no Me imagino que haya tiendas de disfraces abiertas tan tarde. | Open Subtitles | لأني لا أتصور بأن هنالك أي محل للملابس، يكون مفتوحاً في هذه الساعة المتأخرة. |