"me imagino que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أتصور أن
        
    • أتخيل أن
        
    • أتصور أنه
        
    • اتخيل ان
        
    • أتخيل أنك
        
    • أتخيل أنه
        
    • أتصور أنك
        
    • أتصوّر أنّ
        
    • أعتقد أنكِ
        
    • أعتقد أنّك
        
    • أتصوّر أن
        
    • لأنى اكتشفت أنهم
        
    • أعتقد أنكم
        
    • أظن بأنه
        
    • أتصور بأن
        
    Me imagino que hay casi una especie de estigma en torno a eso. Open Subtitles أتصور أن هناك ما يقرب من وصمة عار حول ذلك ؟
    Me imagino que ser un pionero aquí, sería un trabajo muy emocionante. Open Subtitles أتخيل أن تكون أول مستشكف بشرى هنا سيكون شيئاً مثيراً
    Me imagino que de lo mismo que tú. Open Subtitles أنا أتصور أنه نفس الشيء الذي تريدين التحدث عنه أنتِ
    Me imagino que lo último que quieren en el barrio Hurt es a un montón de policías husmeando. Open Subtitles انني اتخيل ان اخر ما يريدونه في قرية هيرت هو مجموعة من الشرطة يتجولون هناك
    Me imagino que preferirías estar en una cantina ahora. Open Subtitles أتخيل أنك تُفضل الإستمتاع بشراب في قبوك الآن.
    Yo personalmente no sé mucho sobre el matrimonio, pero Me imagino que no puede ser fácil, todos esos 40 años de estar con alguien. Open Subtitles شخصيا، لا أعرف الكثير عن الزواج لكنني أتخيل أنه لن يكون هينا خلال تلك الأربعين عاما و أنت مع أحدهم
    Me imagino que dormiste durante todo este lío y realmente no tuviste nada que ver con todo esto. Open Subtitles أتصور أنك نمت خلال كل هذا الأذى المتعمد ولم يكن لك علاقة بأي من هذا
    Me imagino que los Servicios Sociales la trasladará a un hogar adoptivo pronto. Open Subtitles أتصوّر أنّ خدمات الأطفال على الإرجح سينقولنها إلى منازل التبني قريباً
    Me imagino que has accesado a material restringido, que te verás forzada a abandonar. Open Subtitles أعتقد أنكِ يمكنكِ الوصول إلى معلومات حساسة جداً سوف تُرغمين على التنازل عنها
    Me imagino que hay algunos bastante buenos... cursos de fotografía en Canadá. Open Subtitles أتصور أن هناك بعض جيدة دورات التصوير الفوتوغرافي في كندا.
    Y así Me imagino que nuestros descendientes, cientos de años a partir de ahora, se embarcarán en un viaje interestelar a otros mundos. TED وهكذا أتصور أن ذريتنا بعد مئات السنين ستقوم برحلات بين النجوم نحو عوالم أخرى
    Me imagino que no es lo que Jony Ive tenía en mente cuando diseñó el iPhone, pero funciona. TED والآن، أتصور أن هذا لم يكن في بال "جوني إيف" عندما صمم الـiPhone، لكنه ينجح.
    Me imagino que Buck no era mala persona. Open Subtitles أنا أتخيل أن باك لم يكن شريراً أليس كذلك ؟
    -No. Me imagino que tuvo que haber sido extremadamente aterrador. Open Subtitles لا أعرف ,يمكنن أتخيل أن هذا يجب أن يكون مرعباً إلى أبعد الحدود
    Me imagino que tu prima estará sorprendida de escuchar del dinero que le dejó su tío. Open Subtitles أتخيل أن بنت عمك ستتفاجأ كثيراً عندما تعرف عن النقود التي تركها عمها لها
    Y considerando ese comportamiento que tuve con tus hijos Me imagino que estará ansioso de hablar contigo. Open Subtitles واعتبري تلك الحادثة التي حدثت لي مع أطفالك أتصور أنه سيكون متلهف للكلام معك
    Me imagino que la mujer que lo poseía... amaba a un hombre con el que no podía estar. Open Subtitles اتخيل ان المرأه تريده تحب الرجل الذي لا تستطيع ان تكون معه
    Estoy dispuesto a hacer un intercambio. Me imagino que puedes encontrarnos fácilmente. Open Subtitles أنا على إستعداد للمبادلة أتخيل أنك ستجدنا بسهولة
    Me imagino que tal vez eso era ser un ser humano, hace cientos de años. TED أتخيل أنه ربما هذا ما كان عليه الإنسان قبل مئات السنين
    Me imagino que estás un poco confundido debido a los eventos recientes. Open Subtitles علىّ أن أتصور أنك تشعر بحيرة كبيرة بشأن الأحداث المُؤخرة
    Obviamente usted es inocente pero, Me imagino que hay un montón de cosas que prefiere mantener en secreto que van a salir si la demanda va a juicio. Open Subtitles من الواضح أنّك بريء ، ولكنني أتصوّر أنّ هناك الكثير من الاشياء التي ترغب أن تبقى سرّاً والتي ستخرج إذا ذهبت الدعوى إلى المحكمة
    Pero Me imagino que ya lo sabías. Open Subtitles أعتقد أنكِ كنتِ تعرفين ذلك مسبقاً
    Me imagino que no oíste de la motosierra eléctrica. Open Subtitles أعتقد أنّك لم تسمع بمنشار مسلسل كهربيّ من قبل
    Me imagino que la familia no estaba... muy feliz por eso. Open Subtitles أتصوّر أن العائلة لم تكن سعيدة للغاية حول هذا الموضوع.
    Me imagino que tienen menos colorante porque el chocolate ya es café. Open Subtitles لأنى اكتشفت أنهم يقللون فيها الألوان الصناعية... لأن الشوكولا لونها بنى بالفعل.
    Plagio o no... Me imagino que por eso estáis aquí Open Subtitles حسناً ، سرقة أم لا أعتقد أنكم هنا لهذا السبب
    Así que, Me imagino que no estaba muy feliz porque decidieras ser policía. Open Subtitles إذاً، أظن بأنه لم يكن سعيداً بكونكِ شرطية
    Porque no Me imagino que haya tiendas de disfraces abiertas tan tarde. Open Subtitles لأني لا أتصور بأن هنالك أي محل للملابس، يكون مفتوحاً في هذه الساعة المتأخرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus