Jonathan, te pedí que no me llamaras a casa, después de las 23 :00. | Open Subtitles | جوناثان لقد طلبت منك ألا تتصل بي في المنزل بعد الساعة 11.00 |
Aún no puedo creer que no me llamaras cuando jugaron paintball. | Open Subtitles | ما زلت لا أصدق أنك لم تتصل بي عندما لعبت بطابات الطلاء |
Sí, bueno, si esos tipos vienen o si simplemente aparece te agradecería que me llamaras. | Open Subtitles | حسناَ لو ظهر هؤلاء أو انقلبوا راجعين اقدر لك الاتصال بي |
Y cuando estabas enferma, y todo era mi culpa esperé que me llamaras. | Open Subtitles | وبعد ذلك حينما كنتِ مريضة بسببي تمنيت أن تناديني ولكنك لم تفعلي |
David, lo sabrías si me llamaras de vez en cuando. | Open Subtitles | ديفيد, لكنت عرفت لو كنت اتصلت بي مرة واحدة بين الحين والاخر |
Ok, para de gritarme Te dije que no me llamaras al trabajo | Open Subtitles | حسناً، توقفي عن الصراخ في أخبرتكِ ألا تتصلي بي في العمل |
La pase bien. ¿Supongo que me llamaras, cierto? | Open Subtitles | لقد قضيت وقت ممتع أظن بأنك ستتصل بي أليس كذلك؟ |
Te dije que me llamaras luego de reunir las cartas de consentimiento. | Open Subtitles | قلت لك ان تتصلى بى فقط اذا حصلتى على الخطابات اليس كذلك ؟ |
No esperaba que me llamaras para que trajera mi limusina. | Open Subtitles | علي أن أكون صادقا معك يا أخي لم أتوقع منك أن تتصل بي من أجل توصيلة بالليموزين |
Estoy en medio del desfile te dije que no me llamaras. | Open Subtitles | أنا في منتصف العرض قلت لك بأن لا تتصل بي |
Te pedí que me llamaras cuando compraras el pegamento. | Open Subtitles | طلبت منك أن تتصل بي بعد أن تجلب غراء الخشب. |
Me hubiese gustado que me llamaras. | Open Subtitles | كنت اتمنى ان تعاودي الاتصال بي |
Te dije que no me llamaras. | Open Subtitles | طلبت منك عدم الاتصال بي. |
Sería mejor si me llamaras 'Coronel' en público. ¿Me perdona? | Open Subtitles | سيكون من الأفضل أن تناديني باسم "كولونيل" أمام العامة |
Creí haberte dicho que no me llamaras por mi nombre de pila. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ألا تناديني باسمي الأول |
Y me alegro de que me llamaras porque eso no es apropiado para ti y sobre mi cadáver te pondrás eso. | Open Subtitles | وانا سعيدة انك اتصلت بي لان هذه ليست ملائمة لك ولن ترتديها الا علي جثتي ليمون , لقد وجدتها علي الأريكة |
Te parecerá tonto, pero estaría muy contento si me llamaras alguna vez. | Open Subtitles | ربما يبدو هذا سخيفا لكن سأكون ممتنا وسعيدا لو اتصلت بي يوما ما |
-Bueno, te dije que me llamaras Si tienes alguna pregunta; No pienso que tu... | Open Subtitles | أخبرتكِ أن تتصلي بي إذا كانت لديكِ أسئلة، لكن لم أظنّ أنّكِ... |
Creí haberte dicho que no me llamaras a mi nuevo teléfono. | Open Subtitles | أعتقد بأني أخبرتكِ بأن لا تتصلي بي على الهاتف الجديد |
- ¿Prometes que me llamaras mañana? | Open Subtitles | أتعدني بأنك ستتصل بي غدًا؟ |
Ay, te dije que no me llamaras aquí cuando estoy trabajando. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ألا تتصلى بى هنا أثناء العمل |
Te dije que no me llamaras en el Precinto. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن لا تتصل بى فى الدائرة. |
Yo tengo una vida de verdad. Te agradecería si sólo me llamaras en caso de emergencia. | Open Subtitles | لديَّ حياة حقيقية، وسأقدر حقاً إذا إتصلت بي في حالة طوارئ حقيقية |
Quiero que sepas que estoy contentísima de que me llamaras. | Open Subtitles | أريد أن تعرفي أني اهتززت من الفرح حينما اتصلتِ بي |
No esperaba que me llamaras hasta las 1 0. ¿Todo bien? | Open Subtitles | لم أتوقع اتصالك قبل العاشرة . هل كل شيء على ما يرام؟ |
Oh, Daniel, me alivia tanto que me llamaras. | Open Subtitles | اوه يادانيال إنني مرتاحة جدا لكونك هاتفتني |
Pero estaba contenta de que me llamaras lo que fuera, así que... | Open Subtitles | كنت سعيدة أنك تلقبني بأي شئ .. لذا. |
Te abriría como el Mar Rojo y dejaría que me llamaras Moisés. | Open Subtitles | سنذهب للبحر الأحمر و أدعك تنادينني بموسى |