"me llevaré" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سآخذ
        
    • سأخذ
        
    • سوف آخذ
        
    • وسوف تأخذ
        
    • سوف أخذ
        
    • ساخذ
        
    • سوف اخذ
        
    • سأصطحب
        
    • أنا سَآخذُ
        
    No sé lo que estás tramando, pero Me llevaré a mi hijo. Open Subtitles لا أعرف ما تظنين نفسك فاعلة سآخذ ابني و أرحل
    Pensándolo mejor, Me llevaré esta pequeña forma y la rellenaré en casa. Open Subtitles , بعد تفكير سآخذ هذه الاستمارة و سأملأها في المنزل
    Me llevaré una cucharada de chocolate mentado en un cono de wafle. Open Subtitles سآخذ مغرفة واحدة لرقائق شكولاتا بالنعناع في مخروط أيس كريم
    Si les entrega las raciones, Me llevaré al grupo. Quizá ahora aprenda a leer, como los otros niños. Open Subtitles إذا توزع حصصهم أنا سأخذ هذه المجموعة لربّما سيتعلّم القراءة الآن مثل الأطفال الآخرين
    Si vuelves a hablar con un abogado... Me llevaré a los tres niños a México y no volverás a verlos. Open Subtitles إذا تحدثت إلى محامٍ مرة أخرى، سوف آخذ الأطفال الثلاثة إلى المكسيك، ولن ترينهم مرة أخرى إطلاقاً.
    Me llevaré el primero a Turkey Creek. Los otros que vayan a Arroyo Seco. Open Subtitles أنا سآخذ الأول إلى جدول تركيا يذهب الآخرون إلى أرويو سيكو
    Entonces Me llevaré algunas papas. Cinco libras. Open Subtitles اذن سآخذ بعض البطاطس خمسة جنيهات
    Me llevaré mi plato para comérmelo mientras bato los huevos del soufflé. Open Subtitles سآخذ حصتى و أتناولها و أنا أخفق البيض من أجل السوفليه
    Bueno, Siendo hoy mi sabado, supongo que Me llevaré el comic. Open Subtitles حسناً، السبت هو يومي، ولذلك سآخذ معي كتابي
    De hecho Me llevaré estas brillantes. Open Subtitles بالواقع، سآخذ هذه الجميلة البراقة.
    Me llevaré lo que tengan a la vista... y lo que tengan guardado. Open Subtitles سآخذ بطاقاتكم فقط وكل ما في هذا الصندوق.
    Bien, Me llevaré tu oro y te regresaré todas tus valiosas posesiones, exceptuando tu Planta Nuclear. Open Subtitles حسناً ، سآخذ ذهبك، وأعيد لك جميع ممتلكاتك عدا مصنعك النووي
    No será necesario. Renunciaré y Me llevaré mi software y mis patentes. Open Subtitles ليس عليك ذلك سأستقيل بنفسي و سآخذ كلّ برامجي وبراءات أختراعي معي
    Me llevaré el aceite de oliva, y le pondremos sólo un poco de aceite de oliva, ¿bueno? Open Subtitles سآخذ زيت الزيتون و سأضع لمسة منه هنا اتفقنا؟
    Me llevaré a estos chicos para que echen una cabezadita. Open Subtitles سأخذ الرجلين معي ليتمكنا من الأستراحة و النوم قليلاً
    Y Me llevaré todos los tarados que pueda a Valhalla. Open Subtitles سأخذ هؤلاء الحثالة الي قاعة فالهالا و اضاجعهم هناك
    El que primero llega, se sirve primero. Me llevaré esta. ¿Cuánto vale? Open Subtitles من يأتي أولاً, يخدم أولاً سأخذ هذا, بكم؟
    - Me llevaré el de la chica. - Los tendrás encima en diez minutos. Open Subtitles سوف آخذ سيارة الفتاة الكوبيه سوف يتعقبونها فى خلال 10 دقائق
    No hace falta que nadie me espere. Me llevaré la llave. Open Subtitles لا داعي للتحدث معي, سوف آخذ معي مفتاح المزلاج
    Me llevaré el viejo. Open Subtitles وسوف تأخذ واحدة قديمة مرة أخرى.
    Si no te importa, Me llevaré mis cosas y me relajaré con mi camiseta favorita. Open Subtitles اذا لا تمانعين سوف أخذ اشيائى و أرتاح فى قميصى المفضل
    Espere. Tiene que contratarme, o Me llevaré a Hitler. Open Subtitles انتظر لحظة يجب ان تعيدني الى العمل او ساخذ هتلر معي
    Pues eso, Me llevaré estos pagarés, los papeles del coche, y ya me pagarán. Open Subtitles حسنا سوف اخذ هذه الاشياء وورقة اللعب ونتقابل بعد ذلك عندما تعودون للمعسكر
    Me llevaré a algunos hombres, a ver si lo encontramos. Open Subtitles سأصطحب بعض الرجـال وسنرى إن كـان بوسعنـا إيجـاده
    Muy bien, Me llevaré a los niños el resto del día. ¿Estás contento? Open Subtitles حَسَناً، أنا سَآخذُ الأطفالَ ل بقيّة اليوم. هَلْ أنت سعيد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus