Estaba caminando por la calle y, uh, uno de esos caballeros Me preguntó si tenía cambio para el metro. | Open Subtitles | أنا كنت أتمشى في الشارع و أحد السادة المحترمين سألني إن كنت غيرت من أجل المتر |
Uno de los guardias Me preguntó si creía en Cristo. | Open Subtitles | حارس في البحرية سألني إن كنت اؤمن بالله؟ |
- Me preguntó si quería tomar un café. - ¿Café café o café para hacerlo? | Open Subtitles | سألني إذا كنت أريد الخروج معه لشرب القهوة القهوة, أو مابعد القهوة ؟ |
En la carcel recuerdo un psicologo que Me preguntó si tenía una chica y dije que no. | Open Subtitles | أتذكر في السجن ذلك العالم النفساني سألني إذا كان لدي فتاة، قلت له لا |
La abuela no sabía que era gay, y seis meses antes de morir, de la nada, Me preguntó si yo tenía novio. | TED | جدتي لم تكن تعلم أنني مثلية، وقبل ست أشهر تقريبا من وفاتها، ومن حيث لا أدري، سألتني إذا كان لدي حبيب. |
Ella Me preguntó si había visto algo, y me dijo que no. | Open Subtitles | لا أعلم, سألتني إن كنتُ رأيت شيئا فأجبت بـ لا |
Me preguntó si el poder significa algo para mí. | Open Subtitles | سألني إن كانت القوة تعني أي شيء بالنسبة إليّ. |
Me confundió con una empleada y Me preguntó si teníamos libros de cómo conocer mujeres inteligentes | Open Subtitles | لقد ظن أني موظفة و سألني إن كان لدينا أي كتب عن كيف تقابل إمرأة ذكية |
Me preguntó si conocía a alguien en quien confiar. | Open Subtitles | وقد سألني إن كنت أعرف من يستطيع الوثوق به |
Me preguntó si conocía a alguien en quien confiar. | Open Subtitles | وقد سألني إن كنت أعرف من يستطيع الوثوق به |
Luego Me preguntó si el sexo me parecía sucio y respondí que si lo haces bien, lo es. | Open Subtitles | ثمّ سألني إذا كنت أعتقد أن الجنس قذر وهو قال بأنّه إذا كنت تفعله بشكل صحيح |
Nadie Me preguntó si cogí el dinero de la leche. | Open Subtitles | لا أحد سألني إذا ما كنت قد أخذت نقود الحليب |
- Pero fuí a la boda de mi primo y una de las damas de honor Me preguntó si quería darme un baño. | Open Subtitles | ولكن ذهبت إلى حفل زفاف ابن عمي ... واحدة من وصيفات الشرف ... سألني إذا كنت أرغب في أخذ حمام. |
Recientemente Me preguntó si estaba interesado en adquirir el conjunto de códigos de comunicación usados por las fuerzas terrestres de Uzbekistán a lo largo de la frontera. | Open Subtitles | مؤخرا سألني إذا أنا سأهتمّ به حصول على مجموعة رموز الإتصال مستعملة من قبل قوّات أوزبكستان الأرضيّة على طول الحدود. |
Cuando me corté el pelo, Me preguntó si era lesbiana. | Open Subtitles | عندما جعلت شعري قصيراً أنت سألتني إذا كنت سحاقية |
Luego Me preguntó si podía ayudarla con su proyecto de música, y le dije que no. | Open Subtitles | بعدها سألتني إذا كا ن بإمكاني مساعدتها بشريطها الدعائي و لكنني رفضت |
Hace un par de semanas notó que yo estaba triste y Me preguntó si quería hablar. | Open Subtitles | منذ أسبوعين كنت أواجه وقتاً عصيباً سألتني إن كنت أريد أن أتكلم |
Ella Me preguntó si dejaría que mi vida personal interfiriera con mi vida profesional | Open Subtitles | سألتني اذا كنت من قبل جعلت حياتي الشخصية تتعارض مع حياتي العملية. |
Solo que, ya sabes, Me preguntó si estaba bien y que no me preocupara. | Open Subtitles | فقط،كماتعلم، سألت إن ما كنتُ بخير وأن لا تقلق. |
Me preguntó si quería servir durante la cena. | Open Subtitles | و سألني لو أردت أن يدرج اسمي على قائمة الإنتظار في العشاء |
Me preguntó si eran mías unas drogas que encontró y yo dije que no. | Open Subtitles | لقد سألني ما إذا كانت بعض المخدرات التي وجدها لي و لقد قلت أنهم ليسوا كذلك. |
Pero al final, Me preguntó si conocía a algún buen abogado matrimonialista. | Open Subtitles | لكن بالنهاية كانت تسألني إذا كنت أعرف محامي طلاق جيد |
Y entonces, este chofer de limusina se detuvo y Me preguntó si quería dar un paseo. | Open Subtitles | وبعد ذلك, توقف سائق ليموزين وسأل إذا كنت أرغب في ركوب. |
Oliver Me preguntó si un programa como ese tendría valor para el gobierno. | Open Subtitles | طلب مني إذا كان مثل أوليفر وهذا البرنامج سيكون قيمة للحكومة. |
Ehh, la escuela Me preguntó si deseaba quedarme como la consultora dramática, y dije que si. | Open Subtitles | المدرسة تسأل ان كنت أريد أن أبقى كناصحة دراميّة وقد وافقت |
Él Me preguntó si pensaba que él y Maris estaban destinados a estar juntos. | Open Subtitles | أوه، سَألَني إذا فكّرتُ هو وماريس قُصِدتْ أَنْ تَكُونَ سوية. |
Me preguntó si yo había visto un número de 216 dígitos. | Open Subtitles | سألتني لو اني رأيت ارقام الرقم 216 |
Se acercó a nosotros... y Me preguntó si yo era tu hija... y luego dijo que yo tenía crema batida... en mi boca. | Open Subtitles | اتجه نحونا و سألنى إن كنت ابنتك ثم قال أننى لدى سائل أبيض |