"me preguntas a mí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سألتني
        
    • تسألني أنا
        
    • كنت تسألني
        
    • أنت تسألني
        
    • أتسأليني
        
    • طلبت رأيي
        
    • تسألني عن ذلك
        
    Deberíamos habernos quedado bien alejados de todo esto si me preguntas a mí. Open Subtitles كان يتوجبُ علينا أن نبقى بعيدًا عن كل هذا لو سألتني.
    Si me preguntas a mí, el diablo tiene más sentido que Dios, Open Subtitles اذا سألتني , الشيطان لديه منطق اكثر من الرب
    Sí, piensan que puede haber sido un misil de tierra a aire pero si me preguntas a mí, creo que encontramos-- Open Subtitles نعم، يعتقدون أنها ربما كانت قذيفة أرضية جوية لكن إذا سألتني أعتقد أننا وجدنا
    ¿Me preguntas a mí? Open Subtitles هل تسألني أنا ؟ [طنين جرس الباب]
    Así que, si me preguntas a mí no tiene sentido sentir dolor o miedo pena o arrepentimiento. Open Subtitles لذا، إذا كنت تسألني ليس هنالك فائدة بالشعور بالألم أو الخوف، الحزن أو الندم
    - ¿Por qué me preguntas a mí? Open Subtitles ـ لماذا أنت تسألني عن ذلك؟
    Bueno si me preguntas a mí el nuevo plan, es el viejo plan. Open Subtitles حسناً, إذا سألتني الخطة الجديدة هي نفسها الخطة القديمة
    Si me preguntas a mí diría, no, ni por un segundo ella creyó que yo era su hermano. Open Subtitles إذا سألتني, سأقول لا, ولا لثانيه انها صدقت انني كنت اخاها
    Si me preguntas a mí, este chico Artur te tiene ganas. Open Subtitles اذا سألتني هذا الفتى ارتور شي مثير بالنسبه لك
    Si me preguntas a mí diría, no, ni por un segundo ella creyó que yo era su hermano. Open Subtitles إذا سألتني, سأقول لا, ولا لثانيه انها صدقت انني كنت اخاها
    Es decir si me preguntas a mí, no puedes confiar en ninguno de ellos. Open Subtitles أقصد أنّه لا يمكنك الثقة بأيّ واحد منهم، إن سألتني.
    Si me preguntas a mí, es como si te hicieran un favor. Open Subtitles انصتي، لقد سألتني تقريباً فالأمر وكأنهم يصنعون لكِ معروفاً
    Tío, si me preguntas a mí, ese capullo recibió su merecido. Open Subtitles أذا سألتني, هذا الحقير أخذ ما يستحقه أسف يا أخي, أنا لم أسمعــك جيداً
    Ok, si me preguntas a mí, Dr. Julian Goldstein, Si creo en DIOS... Open Subtitles حسناً، إذا سألتني يا دكتور "جوليان جولدستين" إن كنت أؤمن بالآلهة...
    ¿Por qué me preguntas a mí? Open Subtitles لماذا تسألني أنا ؟
    - Y me preguntas a mí. - Sí. Obviamente. Open Subtitles وأنت تسألني أنا - نعم ،بالتأكيد -
    ¿Me preguntas a mí? Open Subtitles ؟ هل تسألني أنا ؟
    Si me preguntas a mí, el problema es Lee Berman. Open Subtitles حسنا اذا كنت تسألني عن المشكله فالمشكله هيه لي بيرمان
    - yo que sé, me preguntas a mí, Frank? Open Subtitles لا أعلم ، أنت تسألني يا فرانك ؟
    Bueno, si me preguntas a mí, la familia es un dolor en el trasero y con respecto a estar sola, ¿cómo te atreves? Open Subtitles حسنٌ، إن طلبت رأيي فالعائلة كالغصّة في الحلق وبخصوص كونك بمفردك فأنّى تجرؤين على قول ذلك؟
    ¿Por qué nunca me preguntas a mí? Open Subtitles -كيف أنكَ لم تسألني عن ذلك قط ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus