Deberíamos habernos quedado bien alejados de todo esto si me preguntas a mí. | Open Subtitles | كان يتوجبُ علينا أن نبقى بعيدًا عن كل هذا لو سألتني. |
Si me preguntas a mí, el diablo tiene más sentido que Dios, | Open Subtitles | اذا سألتني , الشيطان لديه منطق اكثر من الرب |
Sí, piensan que puede haber sido un misil de tierra a aire pero si me preguntas a mí, creo que encontramos-- | Open Subtitles | نعم، يعتقدون أنها ربما كانت قذيفة أرضية جوية لكن إذا سألتني أعتقد أننا وجدنا |
¿Me preguntas a mí? | Open Subtitles | هل تسألني أنا ؟ [طنين جرس الباب] |
Así que, si me preguntas a mí no tiene sentido sentir dolor o miedo pena o arrepentimiento. | Open Subtitles | لذا، إذا كنت تسألني ليس هنالك فائدة بالشعور بالألم أو الخوف، الحزن أو الندم |
- ¿Por qué me preguntas a mí? | Open Subtitles | ـ لماذا أنت تسألني عن ذلك؟ |
Bueno si me preguntas a mí el nuevo plan, es el viejo plan. | Open Subtitles | حسناً, إذا سألتني الخطة الجديدة هي نفسها الخطة القديمة |
Si me preguntas a mí diría, no, ni por un segundo ella creyó que yo era su hermano. | Open Subtitles | إذا سألتني, سأقول لا, ولا لثانيه انها صدقت انني كنت اخاها |
Si me preguntas a mí, este chico Artur te tiene ganas. | Open Subtitles | اذا سألتني هذا الفتى ارتور شي مثير بالنسبه لك |
Si me preguntas a mí diría, no, ni por un segundo ella creyó que yo era su hermano. | Open Subtitles | إذا سألتني, سأقول لا, ولا لثانيه انها صدقت انني كنت اخاها |
Es decir si me preguntas a mí, no puedes confiar en ninguno de ellos. | Open Subtitles | أقصد أنّه لا يمكنك الثقة بأيّ واحد منهم، إن سألتني. |
Si me preguntas a mí, es como si te hicieran un favor. | Open Subtitles | انصتي، لقد سألتني تقريباً فالأمر وكأنهم يصنعون لكِ معروفاً |
Tío, si me preguntas a mí, ese capullo recibió su merecido. | Open Subtitles | أذا سألتني, هذا الحقير أخذ ما يستحقه أسف يا أخي, أنا لم أسمعــك جيداً |
Ok, si me preguntas a mí, Dr. Julian Goldstein, Si creo en DIOS... | Open Subtitles | حسناً، إذا سألتني يا دكتور "جوليان جولدستين" إن كنت أؤمن بالآلهة... |
¿Por qué me preguntas a mí? | Open Subtitles | لماذا تسألني أنا ؟ |
- Y me preguntas a mí. - Sí. Obviamente. | Open Subtitles | وأنت تسألني أنا - نعم ،بالتأكيد - |
¿Me preguntas a mí? | Open Subtitles | ؟ هل تسألني أنا ؟ |
Si me preguntas a mí, el problema es Lee Berman. | Open Subtitles | حسنا اذا كنت تسألني عن المشكله فالمشكله هيه لي بيرمان |
- yo que sé, me preguntas a mí, Frank? | Open Subtitles | لا أعلم ، أنت تسألني يا فرانك ؟ |
Bueno, si me preguntas a mí, la familia es un dolor en el trasero y con respecto a estar sola, ¿cómo te atreves? | Open Subtitles | حسنٌ، إن طلبت رأيي فالعائلة كالغصّة في الحلق وبخصوص كونك بمفردك فأنّى تجرؤين على قول ذلك؟ |
¿Por qué nunca me preguntas a mí? | Open Subtitles | -كيف أنكَ لم تسألني عن ذلك قط ؟ |