"me pregunto qué" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أتساءل ماذا
        
    • أتسائل ماذا
        
    • أتساءل ما
        
    • أتسائل ما
        
    • أتسائل عما
        
    • أتساءل عما
        
    • أتساءل عمّا
        
    • أتسائل كيف
        
    • اتسائل ماذا
        
    • أَتسائلُ ما
        
    • أتسائل مالذي
        
    • وأتساءل ما
        
    • ترى ماذا
        
    • أتساءل كيف
        
    • أَتسائلُ ماذا
        
    Me pregunto qué diría el nuevo general si se llega a enterar. Open Subtitles أنا أتساءل ماذا سيقول الجنرال الجديد إذا سمع عن ذلك
    Yo Me pregunto qué pasa con la propuesta de programa de trabajo, qué pasa con el tema del desarme nuclear. UN وأنا أتساءل ماذا يجري فيما يتعلق بالاقتراح المقدم بشأن برنامج العمل، وماذا يجري فيما يتعلق بمسألة نزع السلاح النووي.
    Me pregunto qué hacen con sus tardes. Open Subtitles حسناً ، إننى أتسائل ماذا يفعلون بأمسياتهم
    Me pregunto qué estarán haciendo en casa. Open Subtitles أتسائل ماذا يفعلون في الموطن الأصلي؟
    ..y la vergüenza, Me pregunto qué más habrán sacrificado tus enamoradas por ti. Open Subtitles ‎و الخجل.. أتساءل ما الذي ضحى به أحبائكم من أجلكم أيضاً؟
    Entonces me pregunto, ¿qué es un edificio permanente y un edificio temporal? TED مما جعلني أتسائل ما هو المبنى الدائم و ما هو المبنى المؤقت ؟
    Me pregunto qué diría un psicólogo si los viera. Open Subtitles أتسائل عما سيقوله الطبيب النفساني بشأنها حين يراها
    Por último, Me pregunto qué supone todo esto para la UNCTAD y sus actividades comerciales. UN أخيراً، أتساءل: ماذا يعني ذلك كله بالنسبة للأونكتاد وأنشطته التجارية؟
    Me pregunto qué diría un grafólogo de sus garabatos. Open Subtitles أتساءل ماذا سيفعل خبير في الخطوط في خربشتها الصبيانية ؟
    Me pregunto qué diría Espartaco... si supiera que Varinia y su hijo... son esclavos en mi casa. Open Subtitles إنني أتساءل ماذا سيكون رد فعل سبارتاكوس لو عرف أن إمرأته فارينيا و طفلها عبيد في منزلي؟
    Suponiendo que lo hice, Me pregunto qué recibiría a cambio. Open Subtitles لكن أن فعلتها أتسائل ماذا سيكون لديكم من أجلي؟
    Me pregunto qué dirá cuando le pregunte por qué lo hizo. Open Subtitles أتسائل ماذا سيقول عندما أسئله لماذا فعلها
    Me pregunto qué pensaría Nate de eso. Open Subtitles أتسائل ماذا سيفعل نيك حيال ذلك
    A veces Me pregunto qué pasatiempos tienen los compañeros de otras personas. Open Subtitles أحيانا أتساءل ما هي الهوايات التي لدي شركاء الغرف الاخرين
    Les pedí que se imaginaran esa casa, porque Me pregunto qué pasó por su mente. TED طلبت منك أن تتخيل نفسك داخل هذا المنزل، لأنني أتساءل ما الذي يخطر ببالك.
    Yo todavía Me pregunto qué hubiera pasado si todas las personas alrededor de Sol hubieran estado vacunadas. TED ولازلت أتسائل ما الذي كان يمكن أن يحدث إذا كان كل الأشخاص المحيطين بسول تم تطعيمهم.
    Me pregunto qué estaban intentando encontrar. Open Subtitles أتسائل عما كانوا يحاولوا العثور.
    A veces Me pregunto qué hubiera pasado si Kate hubiera estado sana. Open Subtitles وأحيانا أتساءل عما يمكن أن يحدث اذا كانت كيت بصحة جيدة
    Me pregunto qué se guarda esa tarántula en sus muchas mangas. Debemos estar preparados para el primer ataque. Open Subtitles أتساءل عمّا يحمله ذلك الخبيث في جعبته ينبغي أن نكون على استعداد أن نهجم أولًا
    Me pregunto qué pensaría el Führer, que es abstemio, de un soldado que bebe estando en servicio. Open Subtitles أتسائل كيف سيكون شعور الفوهلر الذي لا يتساهل، بشأن الجندي الذي يحتسي الشراب أثناء الخدمة؟
    Sigo pensando en la chica que era hace 10 años y Me pregunto qué le pasó. Open Subtitles مازلت افكر بالفتاة التي كنتها قبل 10 سنوات و اتسائل ماذا حدث لها
    Me pregunto qué veré ahora después de todo lo sucedido. Open Subtitles أَتسائلُ ما أنا سَأَرى الآن بعدما يحدث كل هذا
    Me pregunto qué dice de Ud. su colección de barcos. Open Subtitles أتسائل مالذي تقوله مجموعتك من القوارب عنك
    Me pregunto qué percibía. TED وأتساءل ما هي الافكار التي أمتصها من ذلك الفلم
    Parece que ya está bien. ¿Pero Me pregunto qué fue? Open Subtitles يبدو كل شئ على ما يرام الآن ترى ماذا كان ذلك
    Sí, y Me pregunto qué falló. ¿Cómo se echó todo a perder? Open Subtitles ـ أجل، أتساءل كيف ذهبت كل هذه الذكريات بسرعة؟
    Me pregunto qué se sentirá ser mujer. Open Subtitles أَتسائلُ ماذا أَفعل مثلا لِكي أكُونَ إمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus