| Supongo que me puedes decir que es eso, ¿eh, genio? | Open Subtitles | أعتقد بأنه يمكنك إخباري عنه, أيها العبقري؟ |
| Oye, disculpa. ¿Me puedes decir donde esta el casillero 206? | Open Subtitles | عفوا , هل يمكنك إخباري اين الخزنه رقم 206 ؟ |
| Si sabes algo de esto, si sabes por qué veo estas cosas... si me puedes decir algo al respecto... entonces confiaré en ti y le prestaré atención a lo que digas. | Open Subtitles | لذا إن كنت تعرف لماذا أرى هذه الأشياء، إذا يمكنك أن تخبرني بشيء، حينها سأثق بك، وسأستمع لأي شيء تتفوه به. |
| Es decir, no me puedes decir que estabas enamorado de un hombre y olvidarte del tema. | Open Subtitles | لا يمكن أن تخبرني أنك كنت مغرماً برجل و تظن أننا لن نتحدث عن هذا ثانية |
| ¿Qué me puedes decir del chico con dos nombres? | Open Subtitles | ماذا يمكنك أن تخبريني بشأن الفتى ذي الاسمين؟ |
| Bueno, quizás me puedes decir, | Open Subtitles | حسناً، ربّما يمكنك إخباري كيف يمكنني التعامل مع صديقتين |
| No, quiero decir que me puedes decir más si quieres. | Open Subtitles | لا، قصدت أنه يمكنك إخباري المزيد إن إردت |
| ¿Qué me puedes decir sobre el hombre que se quedó aquí anoche? | Open Subtitles | ما الذي يمكنك إخباري به عن الرجل الذي بقى هنا ليلة أمس |
| No me puedes decir que no quieres saber quién se está llevando los cuerpos. | Open Subtitles | لا يمكنك إخباري بأنك لا تريد أن تعرف هوية سارق الجثث. |
| No me puedes decir que crees que esto solo es algún tipo de coincidencia imposible. | Open Subtitles | لا يمكنك إخباري أنكِ تفكرين فقط ببعض سلاسل الصدف المستحيله ؟ |
| ¿Me puedes decir donde estaba entre las cinco-seis del Martes 4 de Diciembre? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تخبرني أين كنت بين الساعة الخامسة والسادسة؟ في يوم الثلاثاء الرابع من ديسمبر؟ |
| No me puedes decir que tú no sentiste algo, también. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تخبرني أنك لم تشعري بشيء، أيضا |
| Bien, ¿qué me puedes decir de la mujer misteriosa? | Open Subtitles | حسنا,ما الذي يمكنك أن تخبرني بشأنه عن المرأة الغامضة؟ |
| ¿Qué me puedes decir, Ben que me vaya a deslumbrar? | Open Subtitles | في الحياة. ما الذي يمكن أن تخبرني يا بن... وسيجعلني منبهراً؟ |
| Sin mirar tu reloj, ¿me puedes decir qué hora es? | Open Subtitles | دون النظر إلى ساعتك هل يمكن أن تخبرني ما هو الوقت؟ / |
| ¿Y no me puedes decir por qué lo han arrestado, verdad? | Open Subtitles | أنت لا يمكنك أن تخبريني سبب اعتقاله أليس كذلك ؟ |
| Olvídalo. ¿Qué me puedes decir de los tipos que te contrataron? | Open Subtitles | انس الأمر حسناً، شام ماذا تستطيع أن تخبرني حول الرجل الذي إستأجرك؟ |
| ¿Me puedes decir dónde te duele? | Open Subtitles | هل تستطيع أن تقول لي أين هذا يضر؟ |
| No me puedes decir que ese no es un gran camión rojo. | Open Subtitles | لا تستطيع إخباري أن تلك ليست شاحنة حمراء كبيرة |
| - ¿Te surgió algo, verdad? - Sí, me surgió algo Pero no me puedes decir qué es, igual que siempre | Open Subtitles | أجل لا تستطيعين إخباري ، دائماً لا تستطيعين |
| ¿Me puedes decir dónde se rompieron las cosas? | Open Subtitles | إذاً,هل بإمكانك إخباري أين تعطلت الأمور؟ |
| Sí, a mi también me alegra. Ahora me puedes decir la verdad. | Open Subtitles | انا سعيد ايضا كوني هنا , الان يمكنك اخباري الحقيقة |
| ¿Me respetas tan poco que no me puedes decir la verdad? | Open Subtitles | لقد قللت من أحترامي , حتى أنه لا يمكنك أخباري الحقيقة ؟ |
| Entonces, ¿qué no me puedes decir por teléfono? | Open Subtitles | ما لا تستطيع ان تقول لي عبر الهاتف؟ |