Así que Me quedaré y haré sus mandados como hacía en casa. | Open Subtitles | لذا سأبقى هنا وأؤدي المهمات كما كنت أفعل في السابق. |
Pronto se hará de noche. Me quedaré aquí, esperando si viene a ver a padre. | Open Subtitles | إن الليل سيهبط قريباً ، سأبقى هنا لأراقب إذا كانت ستحضر إلى أبى |
Creo que Me quedaré solo aquí usando los viejos vestidos de mamá. | Open Subtitles | أعتقد أنّني سأبقى هنا وحيداً وأرتدي ملابس أمّي القديمة أحياناً. |
Del coro si, pero Me quedaré en la iglesia lo que quiera. | Open Subtitles | الكورس، نعم، ولكن سوف أبقى في هذه الكنيسة طالما أريد. |
Si es nuestro abuelo o la casa Me quedaré y veré qué cae primero. | Open Subtitles | سواء تعلق الأمر بالجد أو بالمنزل سأبقى لأرى من منهما سيسقط أولا |
id vosotros. Creo que Me quedaré para no consumirme con las llamas. | Open Subtitles | إذهبوا أنتم يا رفاق, سأبقى هنا و إلا سأتحول لشعلة |
Deja a la pequeña irse y yo Me quedaré aquí para guiarte. | Open Subtitles | فلتخرج أختنا العزيزيه من هنا وأنا سأبقى قليلا كي أهديك |
Yo Me quedaré aquí, esperaré ayuda, y luego me arrastraré fuera de aquí hasta que esté a salvo. | Open Subtitles | أما بالنسبه لى ، سأبقى هنا لأنتظر المساعدة سأظل أعرج هنا حتى أصل لبر الأمان |
Me quedaré en la casa del Almirante. Tu tendrás tu propio apartamento. | Open Subtitles | سأبقى في بيت الأدميرال، ستحصلي على شقتكِ الخاصه، بلا قيود |
Reservé la suite del hotel. Me quedaré hasta que mamá vuelva a casa. | Open Subtitles | لقد حجزت في جناح فندق، سأبقى فيه إلى غاية عودة والدتي |
Y si todo para lo que me entrenaste fue para otro propósito entonces fue un desperdicio porque Me quedaré. | Open Subtitles | وإن كان كلّ ما علّمتني إيّاه من أجل هدف آخر، فقد كان تضييعاً للوقت، لأنّي سأبقى. |
Me quedaré aquí a tomar y a esperar que KArl me pida que cocine | Open Subtitles | سأبقى هنا و أطرّي و أحرّك على أمل أن يلحظَني كارل لطبخي |
No. Me quedaré aquí hasta que estés mejor, y entonces iremos a buscarla juntos. | Open Subtitles | كلا, سأبقى هنا حتى تصبح أنت بصحة أفضل, ثم سنذهب سويةً لنأخذه |
Me quedaré aquí. Ve y encuentra a ese chico, y dile que salga. | Open Subtitles | أنا سأبقى هنا وادخل أنت وأخبر ذلك الفتى بأن يخرج حالاً |
Me quedaré en este lado del camino. Ni siquiera tenemos que hablar. Solo... | Open Subtitles | سوف أبقى في هذه الجهه من الطريق لستي حتى مضطره للحديث. |
En ese caso, Me quedaré con mi dinero y jugaremos de nuevo. | Open Subtitles | في هذه الحالة سأحتفظ بمالي وسنلعب لعبة اخرى |
Si cae cara, Me quedaré. Si cae corona, tu cuidarás el fuerte. | Open Subtitles | إذا كانت الوجه انا سأبقي وإذا كان الظهر أنت ستبقي. |
Yo Me quedaré aquí, examinaré el cuerpo un poco más, miraré los alrededores. | Open Subtitles | سأظل هنل . أفحص الجثة مرة أخري .وسألقي نظرة علي المكان |
Me quedaré un rato a practicar los tiros libres. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأمكث هنا لفترة أتدرب على الرميات الحرة |
Roz, espera un poco. Me quedaré un poco aquí. | Open Subtitles | روز ابقيها عندك قليلا, سوف ابقى هنا لبرهه |
No hay nadie a quien preguntarle, así que Me quedaré sentado aquí, | Open Subtitles | لا يوجد أحد يطلب ذلك أنا سأجلس هنا، إلى الأبد |
No Me quedaré a pedirte que no hagas nada porque tú y yo sabemos que yo tampoco me haría caso. | Open Subtitles | لن أقف هنا وأطلب منك عدم فعل أي شئ لأن كلانا يعرف أنني لم أكن لأفعل هذا |
La verdad que tampoco quiero ir, así que Me quedaré con Madison. | Open Subtitles | انا حقاً لا اريد الذهاب ايضا لذا سابقى مع ماديسون |
Me quedaré aquí parado. Como digas. Hola. | Open Subtitles | سأقف هنا، مهما تقل شيئاً مرحباً |
Bueno, vete a Nueva York, pásatelo bien, y yo Me quedaré aquí comprando tu parte. | Open Subtitles | حَسناً، عودي إلى نيويورك، واحصلي على وقت طيب وأنا سَأَبْقى هنا وسأشتري حصتك |
- Y tú te libras. - Me quedaré en Porto Royal esta noche. | Open Subtitles | ـ خلاص جيد لك ـ أنا باق الليلة بالميناء الملكي؛ |
Dejaré de manejar y Me quedaré aquí contigo en lugar de eso. | Open Subtitles | سوف أتوقف عن القيادة وسأبقى هنا معك بدلا من ذلك |
Me estoy mudando y Me quedaré con un amigo. | Open Subtitles | أعني أنني سأرحل من هنا سأقيم عند أحد الأصدقاء |