Me siento bien. me siento muy bien. Tenemos una torta especial para ti. | Open Subtitles | أشعر أني بخير, اشعر بأني بخير حقا لدينا كعك خاص لك |
A veces, cuando me siento muy loco le agrego un poco de queso procesado. | Open Subtitles | في بعض الأحيان عندما أشعر أنني مجنون أقوم بإضافة القليل من الجبن |
Está bien. me siento muy mal por la forma en que manejé cosas anteriores | Open Subtitles | حسنا. أنا أشعر بأسف حول كيفية التعامل مع الاشياء في وقت سابق |
me siento muy afortunada porque tengo un esposo que haría todo esto por mí. | Open Subtitles | أشعر بأني محظوظة جداً لأن لدي زوج يفعل كل هذا من أجلي |
No, no está bien. me siento muy mal. | Open Subtitles | كلا، الأمر ليس عادياً، أتعرفين إنني أشعر بشعور سئ حقاً |
Te digo, luego de mi sesión de terapia me siento muy perdida. | Open Subtitles | انا اخبركم بعدما صرت اتعالج اشعر انني حره. |
Pero debido a que la otra persona eres tú, me siento muy afortunado. | Open Subtitles | لكن لأن الشخص الآخر هو أنت ، أشعر أني محظوظ جدا |
Bueno, he hecho un cuidadoso sondeo, Padre, y por lo poco que sé de su orden... me siento muy atraído. | Open Subtitles | في الواقع، قمت بدراسة متأنية، أيها الموقر وعلى حسب معرفتي القليلة بنظامك... أشعر أني منجذب إليه كثيراً |
me siento muy bien. Me siento mejor que hace mucho tiempo, y tú me trajiste aquí. | Open Subtitles | أنا أشعر أني بخير أنا أشعر حقا أني بخير أكثر قبل لأول مرة |
Bueno, en realidad, he conseguido dormir un poco, así que me siento muy bien. | Open Subtitles | حسنا، في الواقع، تمكنت من الحصول على غفوة، لذا أشعر أنني بخير. |
- No me siento muy bien. - ¿Necesitas ir a la enfermería? | Open Subtitles | أنا لا أشعر أنني بخير أتحتاجين الذهاب إلى العيادة ؟ |
Stacy: me siento muy triste y deprimida. Pero, sabes, quiero que mis hijos sean exitosos | TED | ستاسي: أشعر أنني حزينة للغاية ومحبطة الآن. لكن، تعرف، أرغب في أن ينجح أطفالي في الحياة |
me siento muy contenta ahora. Estoy segura que sobreviviré de alguna manera. | Open Subtitles | حقاً ، أنا أشعر بسعادة تامة الآن وأنا متأكدة أننى سأجتاز ذلك بطريقة ما |
me siento muy olímpico hoy... ¿Que tal tú? | Open Subtitles | أنا أشعر اليوم أني ألومبي جداً ماذا عنكم؟ |
Espero que tengas tus botas de la suerte, porque hoy me siento muy afortunado. | Open Subtitles | أتمنى أن تكونو قد أحضرتم تمائم حظكم لأني أشعر بأني محظوظ الليلة |
Quería decirte que me siento muy mal por lo que te dije. | Open Subtitles | لقد أردت أن أخبركِ أنني أشعر بشعور سئ حيال ما قلته لكِ |
me siento muy responsable y me gustaría arreglarlo. | Open Subtitles | اشعر انني مسؤولة جدا عن ذلك واريد ان اصلح ذلك بطريقة ما |
¡Me siento tan bien! me siento muy bien, de verdad. | Open Subtitles | ينتابني شعور رائع |
Mira, me siento muy halagada, pero de nuevo, no creo que deba salir contigo. | Open Subtitles | آنظر انا اشعر بالاطراء جدا لكن من جديد لا أعتقد ان ينبغي ان اخرج معك |
me siento muy mal por no habernos podido reunir la otra noche, y te extraño. | Open Subtitles | أتعلم، أشعر بشعورٍ سئ لعدم اجتماعنا تلك الليلة، ولقد اشتقت إليك |
Las chicas no paraban de llamarme "Caja de Hielo", y ahora me siento muy mal. | Open Subtitles | الفتيات لا يردن التوقف عن مناداتي صندوق الثلج و الآن اشعر اني مريضة ايضا |
Sabes... no me siento muy delicada ahora, así que voy a marcharme. | Open Subtitles | أتعلمين , انا لا اشعر بأنني بهذه الرقة حالياً لذلك سأنصرف , استمتعا بوقتكما |
Sr. Kubiš (habla en inglés): me siento muy honrado de informar al Consejo de Seguridad por primera vez en mi calidad de nuevo Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA). | UN | السيد كوبيتش (تكلم بالإنكليزية): يشرفني جدا أن أقدم إحاطة إعلامية لمجلس الأمن لأول مرة بصفتي الجديدة، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
me siento muy honrado de dirigirme a la Asamblea y sumarme a otros representantes de todo el mundo para celebrar el decimoquinto aniversario de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. | UN | يشرفني كثيرا أن أخاطب الجمعية العامة ونحن ننضم لكثيرين آخرين في أنحاء العالم في الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |