"me siento un poco" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أشعر ببعض
        
    • أشعر بقليل من
        
    • اشعر نوعا ما
        
    • أشعر قليلا
        
    • فإني أشعر بتوعّك
        
    • اشعر ببعض
        
    • أشعر بالقليل من
        
    • أشعر بقليلٍ من
        
    • أشعر نوعاً ما
        
    La verdad es que me siento un poco cortada. Open Subtitles أشعر ببعض الخجل من أن أقول لك الحقيقة يا عزيزتي
    Lo estoy, es sólo que... me siento un poco culpable porque yo no soy... el que te salvó ese día. Open Subtitles لكن أشعر ببعض الذنب لأن الذي أنقذك ذلك اليوم
    No sé, me siento un poco tonto, eso es todo. Open Subtitles لا أعرف، أشعر ببعض السخف، هذا كل ما هنالك
    me siento un poco aterrada, y realmente muy emocionada. Open Subtitles أشعر بقليل من الرهبة والإثارة أيضًا. المرأة:
    Alguien derribó esa puerta abierta. Di la verdad, me siento un poco paranoico ahora mismo. Open Subtitles سأخبرك شيئاً ، أشعر بقليل من الذعر حالياً
    Sabes, bromea todo lo que quieras, pero me siento un poco mal por él. Open Subtitles أتعلم ، يمكنك المزاح كلما اردت لكنني اشعر نوعا ما بالسوء نحوه
    me siento un poco tonto reposando aqui. Open Subtitles أشعر قليلا كأني ساذج كاذب هنا
    De hecho, me siento un poco mal porque no pude llegar a escuchar más de tus canciones. Open Subtitles في الواقع أنا أشعر ببعض الحزن لأنني لم أسمع المزيد من أغانيك
    me siento un poco superada aún por la fiesta de anoche, así que creo que lo mejor es que solo me vaya a la cama. Open Subtitles أشعر ببعض الدوران فحسب من حفلة ليلة الأمس لذا أظن أنه من الأفضل أن أذهب للفراش
    Estaré bien. Solo me siento un poco mareada y violada. Open Subtitles سأكون بخير أنا فقط أشعر ببعض الدوار
    Es extraño, m-- me siento un poco triste. Open Subtitles إن هذا غريباً، إنني أشعر ببعض الحزن
    Porque me siento un poco floja, la verdad. Open Subtitles لأنني أشعر ببعض الإرتخاء, في الحقيقة
    me siento un poco avergonzado pero también aliviado. Open Subtitles أشعر ببعض الإحراج لأني أشعر بالإرتياح
    ¿Es malo admitir que hasta me siento un poco celosa? Open Subtitles هل هو سيء بأن أعترف بأني أشعر بقليل من الغيرة ؟
    Sólo quería decirte que me siento un poco culpable por cómo terminó nuestra conversación el otro día en el palacio de justicia, Open Subtitles أردت فقط إخبارك بأنني أشعر بقليل من الذنب حول كيف انتهت محادثتنا قبل أيام في المحكمة.
    me siento un poco borracha y tú estás fresco como una rosa. Open Subtitles أشعر بقليل من السكر وانت لست أي شيء
    Es... no sé, me siento un poco... Open Subtitles انه.. لا اعرف انا فقط اشعر نوعا ما
    No, me siento un poco... Open Subtitles .. لا , اشعر نوعا ما
    me siento un poco incómodo dejándolo fuera de esto. Open Subtitles أشعر قليلا بعد الراحة لتركه خارجًا
    Lo siento, me siento un poco extraña. Open Subtitles آسفة، فإني أشعر بتوعّك ما.
    Para ser sincero, me siento un poco aliviado con tu partida. Open Subtitles لأكون صريحاً معك , أنا .. أنا اشعر ببعض الإرتياح لأنك ستُغادر
    Aunque me siento un poco mal por lo del doctor. Open Subtitles على الرغم من أنني أشعر بالقليل من السوء بشأن الدكتور.
    Sí, es sólo que tras mi encuentro con los pitufos, me siento un poco vapuleada aún, y tan solo me preocupa que no vaya a ser de mucha ayuda ahí fuera, así que... Open Subtitles أجل , فقط بعد مواجهتى مع الرجل الأزرق . مازلت أشعر بقليلٍ من التخبط , وأخشي أننى لن اكون ذات نفع كبير هناك , لذلك
    me siento un poco mareada de repente. Open Subtitles أشعر نوعاً ما أني مُشوشه فجأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus