"me temo que no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أخشى أنه لا
        
    • أخشى أنني لا
        
    • أخشى أنه ليس
        
    • للأسف لا
        
    • أخشى أني لا
        
    • أخشى أن لا
        
    • أخشى أنني لم
        
    • أخشى أنّي لا
        
    • لا أظن ذلك
        
    • لا للأسف
        
    • أخشى أنني لن
        
    • أخشى ذلك
        
    • أخشى أنا لا
        
    • أخشى بأنني لا
        
    • أخشى أننا لن
        
    Ésta no es tu casa, y Me temo que no os podéis quedar. Open Subtitles ، هذا ليس منزلك . أخشى أنه لا يمكنك البقاء هنا
    Me temo que no podré ir a montar mañana. No lo puedo evitar. Open Subtitles أخشى أنه لا يمكنني الذهاب لركوب الخيل جداً، ليس الأمر بيدي
    Me temo que no tengo tiempo para eso, así que vámonos ahora. Open Subtitles أخشى أنني لا أملك الوقت الكافي للإنتظار، لذا سنُغادر الآن.
    Pues, Me temo que no puedo continuar la entrevista con la señora Einstein aquí. Open Subtitles حسنا، أخشى أنني لا أستطيع مواصلة المقابلة مع السيدة أينشتاين في الغرفة
    Sí, Me temo que no tengo nada para ti en este momento. Open Subtitles حسناَ أخشى أنه ليس لدي شيء لك في هذه اللحظة
    Me temo que no hay forma de permitirle tener este Tony. Open Subtitles للأسف لا مجال أن نسمح لك بالاحتفاظ بهذه الجائزة.
    Me temo que no. Recuerdo que mi reloj estaba parado. Open Subtitles . لا ، أخشى أني لا أستطيع أذكر أن ساعتي تعطلت
    Con respecto a esta noche, hijo, Me temo que no puedo ir. Open Subtitles بالحديث عن الليلة يا بني, أخشى أنه لا يمكنني الذهاب
    Lo siento mucho, pero Me temo que no puedo tomar su caso. Open Subtitles أنا آسف جداً ولكني أخشى أنه لا أستطيع تولي قضيتكم
    Sé que es tarde, pero Me temo que no hay tiempo que perder. Open Subtitles أعلم أن الوقت متأخر، لكن أخشى أنه لا يوجد وقت للتأخر
    Pero Me temo que no puede atender el teléfono ahora. Está... descansando. Open Subtitles لكنني أخشى أنه لا يمكنه القدوم للحديث الآن، فهو يرتاح
    Pues, Me temo que no puedo continuar la entrevista con la señora Einstein aquí. Open Subtitles حسنا، أخشى أنني لا أستطيع مواصلة المقابلة مع السيدة أينشتاين في الغرفة
    Me temo que no sé qué decirle con respecto a eso. Open Subtitles أخشى أنني لا أعرف ما أرد به على هذا الكلام
    Me temo que no puedo permitir eso. Open Subtitles أخشى أنني لا أستطيع السماح بذلك
    Si la reunión fracasa, Me temo que no habrá esperanza. Open Subtitles اذ باء هذا الاجتماع بلفشل ، أخشى أنه ليس هناك أي أمل آخر.
    Me temo que no hago donaciones a menos que sean deducibles de impuestos. Open Subtitles للأسف لا أقوم بتبرعات خيرية أقتطعها من خصومات الضرائب
    No, Me temo que no, y no me voy a mover hasta que lo haga. Open Subtitles لا , أخشى أني لا أعلم ولن أتحرك حتى أتحرك
    Con poderes como los tuyos, Me temo que no puedo dejar que te vayas. Open Subtitles بقدرات مثل ما لديك أخشى أن لا نسمح لك أن تذهب بسهولة
    Me temo que no fui sincera del todo contigo el otro día. Open Subtitles أخشى أنني لم أكن صادقة معكِ تماماً في ذلك اليوم
    Me temo que no puedo dejar que hagas eso, entrenador. Open Subtitles أخشى أنّي لا أستطيع أن أدعك تفعل ذلك، أيّها المدرب
    Me temo que no. Acabo de recibir un aviso por radio. Open Subtitles لا أظن ذلك تلقيت اتصالا عبر الراديو
    Me temo que no. La Convención es clara en ese punto. Open Subtitles لا , للأسف الأتفاقية واضحة بشأن هذه النقطة
    Pero Me temo que no seré yo una vez actualicen mis datos... en la red neuronal de apoyo. Open Subtitles ولكن أخشى أنني لن أعد كما أنا الآن عندمايتمّإرسالبياناتي.. إلى الشبكة العصبية الإحتياطية ..
    Me temo que no. El Ministro del Interior espera de mí estricta confidencialidad. Open Subtitles أخشى ذلك ، أكد وزير الداخلية لي على إلتزام السرية التامة
    Me temo que no puedo pagar sus precios exorbitantes. Open Subtitles أخشى أنا لا يمكن أن تحمل الأسعار الباهظة لديك.
    Me temo que no tengo tiempo para este tipo de "intusión". Open Subtitles أخشى بأنني لا أملك وقتاً لهذا التطفل المفاجئ
    Me temo que no podemos acoger a la niña. Estamos muy llenos. Open Subtitles أخشى أننا لن نتمكن من أن نأخذ الفتاة فنحن نعاني من الازدحام كما رأيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus