Ésta no es tu casa, y Me temo que no os podéis quedar. | Open Subtitles | ، هذا ليس منزلك . أخشى أنه لا يمكنك البقاء هنا |
Me temo que no podré ir a montar mañana. No lo puedo evitar. | Open Subtitles | أخشى أنه لا يمكنني الذهاب لركوب الخيل جداً، ليس الأمر بيدي |
Me temo que no tengo tiempo para eso, así que vámonos ahora. | Open Subtitles | أخشى أنني لا أملك الوقت الكافي للإنتظار، لذا سنُغادر الآن. |
Pues, Me temo que no puedo continuar la entrevista con la señora Einstein aquí. | Open Subtitles | حسنا، أخشى أنني لا أستطيع مواصلة المقابلة مع السيدة أينشتاين في الغرفة |
Sí, Me temo que no tengo nada para ti en este momento. | Open Subtitles | حسناَ أخشى أنه ليس لدي شيء لك في هذه اللحظة |
Me temo que no hay forma de permitirle tener este Tony. | Open Subtitles | للأسف لا مجال أن نسمح لك بالاحتفاظ بهذه الجائزة. |
Me temo que no. Recuerdo que mi reloj estaba parado. | Open Subtitles | . لا ، أخشى أني لا أستطيع أذكر أن ساعتي تعطلت |
Con respecto a esta noche, hijo, Me temo que no puedo ir. | Open Subtitles | بالحديث عن الليلة يا بني, أخشى أنه لا يمكنني الذهاب |
Lo siento mucho, pero Me temo que no puedo tomar su caso. | Open Subtitles | أنا آسف جداً ولكني أخشى أنه لا أستطيع تولي قضيتكم |
Sé que es tarde, pero Me temo que no hay tiempo que perder. | Open Subtitles | أعلم أن الوقت متأخر، لكن أخشى أنه لا يوجد وقت للتأخر |
Pero Me temo que no puede atender el teléfono ahora. Está... descansando. | Open Subtitles | لكنني أخشى أنه لا يمكنه القدوم للحديث الآن، فهو يرتاح |
Pues, Me temo que no puedo continuar la entrevista con la señora Einstein aquí. | Open Subtitles | حسنا، أخشى أنني لا أستطيع مواصلة المقابلة مع السيدة أينشتاين في الغرفة |
Me temo que no sé qué decirle con respecto a eso. | Open Subtitles | أخشى أنني لا أعرف ما أرد به على هذا الكلام |
Me temo que no puedo permitir eso. | Open Subtitles | أخشى أنني لا أستطيع السماح بذلك |
Si la reunión fracasa, Me temo que no habrá esperanza. | Open Subtitles | اذ باء هذا الاجتماع بلفشل ، أخشى أنه ليس هناك أي أمل آخر. |
Me temo que no hago donaciones a menos que sean deducibles de impuestos. | Open Subtitles | للأسف لا أقوم بتبرعات خيرية أقتطعها من خصومات الضرائب |
No, Me temo que no, y no me voy a mover hasta que lo haga. | Open Subtitles | لا , أخشى أني لا أعلم ولن أتحرك حتى أتحرك |
Con poderes como los tuyos, Me temo que no puedo dejar que te vayas. | Open Subtitles | بقدرات مثل ما لديك أخشى أن لا نسمح لك أن تذهب بسهولة |
Me temo que no fui sincera del todo contigo el otro día. | Open Subtitles | أخشى أنني لم أكن صادقة معكِ تماماً في ذلك اليوم |
Me temo que no puedo dejar que hagas eso, entrenador. | Open Subtitles | أخشى أنّي لا أستطيع أن أدعك تفعل ذلك، أيّها المدرب |
Me temo que no. Acabo de recibir un aviso por radio. | Open Subtitles | لا أظن ذلك تلقيت اتصالا عبر الراديو |
Me temo que no. La Convención es clara en ese punto. | Open Subtitles | لا , للأسف الأتفاقية واضحة بشأن هذه النقطة |
Pero Me temo que no seré yo una vez actualicen mis datos... en la red neuronal de apoyo. | Open Subtitles | ولكن أخشى أنني لن أعد كما أنا الآن عندمايتمّإرسالبياناتي.. إلى الشبكة العصبية الإحتياطية .. |
Me temo que no. El Ministro del Interior espera de mí estricta confidencialidad. | Open Subtitles | أخشى ذلك ، أكد وزير الداخلية لي على إلتزام السرية التامة |
Me temo que no puedo pagar sus precios exorbitantes. | Open Subtitles | أخشى أنا لا يمكن أن تحمل الأسعار الباهظة لديك. |
Me temo que no tengo tiempo para este tipo de "intusión". | Open Subtitles | أخشى بأنني لا أملك وقتاً لهذا التطفل المفاجئ |
Me temo que no podemos acoger a la niña. Estamos muy llenos. | Open Subtitles | أخشى أننا لن نتمكن من أن نأخذ الفتاة فنحن نعاني من الازدحام كما رأيت |