"mecanismo para un desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • آلية التنمية
        
    • بآلية التنمية
        
    • لآلية التنمية
        
    • آليات التنمية
        
    • وآلية التنمية
        
    • لآليات التنمية
        
    • آلية تنمية
        
    • آلية للتنمية
        
    • آليتي التنمية
        
    El parque eólico está certificado por el mecanismo para un desarrollo limpio. UN ومجمّع الطاقة الريحية هذا مُعتَمد في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Las disposiciones relativas al mecanismo para un desarrollo limpio se refieren a los proyectos cuyo objeto es la reducción de las emisiones. UN أما أحكام آلية التنمية النظيفة فتشير إلى المشاريع التي تتيح تخفيضات في الانبعاثات.
    También pueden explorarse las analogías que existan con los trabajos de la misma índole que se llevan a cabo en el contexto del mecanismo para un desarrollo limpio. UN ويمكن تقصي الحالات الموازية لما ينجز من عمل مماثل في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Modalidades y procedimientos relacionados con el mecanismo para un desarrollo limpio con arreglo al artículo 12 UN الطرائق واﻹجراءات المتصلة بآلية التنمية النظيفة في إطار المادة ٢١
    Modalidades y procedimientos relacionados con el mecanismo para un desarrollo limpio previsto en el artículo 12 UN الطرائق واﻹجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة في إطار المادة ٢١
    La cuestión de saber si los proyectos relativos a los bosques y a la utilización de la tierra se pueden financiar por medio del mecanismo para un desarrollo limpio sigue siendo objeto de debate. UN كما أن مسألة ما إذا كان يمكن تمويل مشاريع الغابات واستغلال اﻷراضي باستخدام آلية التنمية النظيفة لا تزال قيد المناقشة.
    - Eslabonamiento institucional necesario para que funcione el mecanismo para un desarrollo limpio UN :: إقامة الروابط المؤسسية اللازمة لاستخدام آلية التنمية النظيفة
    Las posibles revisiones no afectarán las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio ya registradas; UN ولا يؤثر أي تنقيح في ما سبق تسجيله من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة؛
    MODALIDADES Y PROCEDIMIENTOS DE UN mecanismo para un desarrollo LIMPIO UN المرفق طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة
    Es fundamental la creación de un entorno favorable que les permita a los PMA participar en el mecanismo para un desarrollo Limpio (MDL). UN وتعد مسألة خلق البيئة التمكينية الملائمة لأقل البلدان نموا للمشاركة في آلية التنمية النظيفة مسألة رئيسية.
    Participación en el proceso de Kyoto, en particular en el mecanismo para un desarrollo Limpio UN المشاركة في عملية كيوتو، وبشكل خاص في آلية التنمية النظيفة
    Esta opción se examina actualmente en relación con el mecanismo para un desarrollo limpio. UN وتجري حالياً مناقشة هذا البديل في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Anexo: Modalidades y procedimientos de un mecanismo para un desarrollo limpio 37 UN المرفق: طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة 40
    Las posibles revisiones de la decisión no afectarán las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio ya registradas; UN ولا يؤثر أي تنقيح في ما سبق تسجيله من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة؛
    El segundo de éstos, denominado mecanismo para un desarrollo limpio, tiene como objetivo el desarrollo sostenible en los países en desarrollo. UN وتستهدف الآلية الثانية، وهي آلية التنمية النظيفة، التنمية المستدامة في البلدان النامية.
    Las posibles revisiones de la decisión no afectarán a las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio ya registradas; UN ولا يؤثر أي تنقيح للمقرر في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي سجلت بالفعل؛
    Las revisiones de la decisión no afectarán a las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio ya registradas. UN ولا يؤثر أي تنقيح للمقرر في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي سجلت بالفعل.
    El anexo II contiene ejemplos de creación de capacidad en relación con el mecanismo para un desarrollo limpio. UN ويرد في المرفق الثاني مثال توضيحي لإطار بناء القدرات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة.
    En 2000 se finalizó y aprobó un componente relativo al mecanismo para un desarrollo industrial más limpio en el marco del servicio nacional para Nigeria. UN واكتمل في عام 2000، اعداد مكون خاص بآلية التنمية النظيفة في اطار الخدمات القطرية لنيجيريا وتمت الموافقة عليه في العام نفسه.
    MODALIDADES Y PROCEDIMIENTOS DE UN mecanismo para un desarrollo LIMPIO UN المرفق الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة
    II. Ejemplos de creación de capacidad en relación con el mecanismo para un desarrollo limpio 11 UN الثاني أمثلة على بناء القدرات لآلية التنمية النظيفة 14
    Informe sobre métodos de promover la región de la CESPAO como mercado atractivo para el intercambio de emisiones mediante proyectos incluidos en el mecanismo para un desarrollo limpio UN تقرير عن نهج الترويج لمنطقة الإسكوا من حيث هي سوق جذابة للاتجار برخص الانبعاثات، من خلال مشاريع آليات التنمية النظيفة
    Otra esfera en la que también se podrían adoptar medidas es la racionalización de los procedimientos de los mecanismos existentes, como el FMAM y el mecanismo para un desarrollo limpio del Protocolo de Kyoto. UN كما أن تبسيط الإجراءات المتعلقة بآليات التمويل المعتمدة حاليا، مثل مرفق البيئة العالمية وآلية التنمية النظيفة التابعة لبروتوكول كيوتو، هي أيضا من المجالات التي يمكن أن تتخذ إجراءات بشأنها.
    Muy recientemente, casi 10.000 de esas plantas fueron instaladas con arreglo a un mecanismo para un desarrollo limpio en virtud del Protocolo de Kyoto. UN وفي وقت قريب جدا، أُنشئ 000 10 من تلك الوحدات في إطار مشروع لآليات التنمية النظيفة ينفذ بمقتضى برتوكول كيوتو.
    La transición hacia el mecanismo para un desarrollo " limpio " es crucial para la reducción de las emisiones y la transferencia de tecnología hacia los países en desarrollo. UN إن الانتقال إلى آلية تنمية نظيفة يعتبر ذا أهمية حيوية لتخفيض انبعاث الغازات ولنقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية.
    Contribuir al fomento de la capacidad en recursos humanos e intercambio de información a fin de promover el mecanismo para un desarrollo no contaminante. UN بناء القدرة على تقديم المعونة في مجال الموارد البشرية وتقاسم المعلومات لتعزيز آلية للتنمية النظيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus