El parque eólico está certificado por el mecanismo para un desarrollo limpio. | UN | ومجمّع الطاقة الريحية هذا مُعتَمد في إطار آلية التنمية النظيفة. |
Las disposiciones relativas al mecanismo para un desarrollo limpio se refieren a los proyectos cuyo objeto es la reducción de las emisiones. | UN | أما أحكام آلية التنمية النظيفة فتشير إلى المشاريع التي تتيح تخفيضات في الانبعاثات. |
También pueden explorarse las analogías que existan con los trabajos de la misma índole que se llevan a cabo en el contexto del mecanismo para un desarrollo limpio. | UN | ويمكن تقصي الحالات الموازية لما ينجز من عمل مماثل في إطار آلية التنمية النظيفة. |
Modalidades y procedimientos relacionados con el mecanismo para un desarrollo limpio con arreglo al artículo 12 | UN | الطرائق واﻹجراءات المتصلة بآلية التنمية النظيفة في إطار المادة ٢١ |
Modalidades y procedimientos relacionados con el mecanismo para un desarrollo limpio previsto en el artículo 12 | UN | الطرائق واﻹجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة في إطار المادة ٢١ |
La cuestión de saber si los proyectos relativos a los bosques y a la utilización de la tierra se pueden financiar por medio del mecanismo para un desarrollo limpio sigue siendo objeto de debate. | UN | كما أن مسألة ما إذا كان يمكن تمويل مشاريع الغابات واستغلال اﻷراضي باستخدام آلية التنمية النظيفة لا تزال قيد المناقشة. |
- Eslabonamiento institucional necesario para que funcione el mecanismo para un desarrollo limpio | UN | :: إقامة الروابط المؤسسية اللازمة لاستخدام آلية التنمية النظيفة |
Las posibles revisiones no afectarán las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio ya registradas; | UN | ولا يؤثر أي تنقيح في ما سبق تسجيله من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة؛ |
MODALIDADES Y PROCEDIMIENTOS DE UN mecanismo para un desarrollo LIMPIO | UN | المرفق طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة |
Es fundamental la creación de un entorno favorable que les permita a los PMA participar en el mecanismo para un desarrollo Limpio (MDL). | UN | وتعد مسألة خلق البيئة التمكينية الملائمة لأقل البلدان نموا للمشاركة في آلية التنمية النظيفة مسألة رئيسية. |
Participación en el proceso de Kyoto, en particular en el mecanismo para un desarrollo Limpio | UN | المشاركة في عملية كيوتو، وبشكل خاص في آلية التنمية النظيفة |
Esta opción se examina actualmente en relación con el mecanismo para un desarrollo limpio. | UN | وتجري حالياً مناقشة هذا البديل في إطار آلية التنمية النظيفة. |
Anexo: Modalidades y procedimientos de un mecanismo para un desarrollo limpio 37 | UN | المرفق: طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة 40 |
Las posibles revisiones de la decisión no afectarán las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio ya registradas; | UN | ولا يؤثر أي تنقيح في ما سبق تسجيله من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة؛ |
El segundo de éstos, denominado mecanismo para un desarrollo limpio, tiene como objetivo el desarrollo sostenible en los países en desarrollo. | UN | وتستهدف الآلية الثانية، وهي آلية التنمية النظيفة، التنمية المستدامة في البلدان النامية. |
Las posibles revisiones de la decisión no afectarán a las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio ya registradas; | UN | ولا يؤثر أي تنقيح للمقرر في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي سجلت بالفعل؛ |
Las revisiones de la decisión no afectarán a las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio ya registradas. | UN | ولا يؤثر أي تنقيح للمقرر في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي سجلت بالفعل. |
El anexo II contiene ejemplos de creación de capacidad en relación con el mecanismo para un desarrollo limpio. | UN | ويرد في المرفق الثاني مثال توضيحي لإطار بناء القدرات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة. |
En 2000 se finalizó y aprobó un componente relativo al mecanismo para un desarrollo industrial más limpio en el marco del servicio nacional para Nigeria. | UN | واكتمل في عام 2000، اعداد مكون خاص بآلية التنمية النظيفة في اطار الخدمات القطرية لنيجيريا وتمت الموافقة عليه في العام نفسه. |
MODALIDADES Y PROCEDIMIENTOS DE UN mecanismo para un desarrollo LIMPIO | UN | المرفق الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة |
II. Ejemplos de creación de capacidad en relación con el mecanismo para un desarrollo limpio 11 | UN | الثاني أمثلة على بناء القدرات لآلية التنمية النظيفة 14 |
Informe sobre métodos de promover la región de la CESPAO como mercado atractivo para el intercambio de emisiones mediante proyectos incluidos en el mecanismo para un desarrollo limpio | UN | تقرير عن نهج الترويج لمنطقة الإسكوا من حيث هي سوق جذابة للاتجار برخص الانبعاثات، من خلال مشاريع آليات التنمية النظيفة |
Otra esfera en la que también se podrían adoptar medidas es la racionalización de los procedimientos de los mecanismos existentes, como el FMAM y el mecanismo para un desarrollo limpio del Protocolo de Kyoto. | UN | كما أن تبسيط الإجراءات المتعلقة بآليات التمويل المعتمدة حاليا، مثل مرفق البيئة العالمية وآلية التنمية النظيفة التابعة لبروتوكول كيوتو، هي أيضا من المجالات التي يمكن أن تتخذ إجراءات بشأنها. |
Muy recientemente, casi 10.000 de esas plantas fueron instaladas con arreglo a un mecanismo para un desarrollo limpio en virtud del Protocolo de Kyoto. | UN | وفي وقت قريب جدا، أُنشئ 000 10 من تلك الوحدات في إطار مشروع لآليات التنمية النظيفة ينفذ بمقتضى برتوكول كيوتو. |
La transición hacia el mecanismo para un desarrollo " limpio " es crucial para la reducción de las emisiones y la transferencia de tecnología hacia los países en desarrollo. | UN | إن الانتقال إلى آلية تنمية نظيفة يعتبر ذا أهمية حيوية لتخفيض انبعاث الغازات ولنقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية. |
Contribuir al fomento de la capacidad en recursos humanos e intercambio de información a fin de promover el mecanismo para un desarrollo no contaminante. | UN | بناء القدرة على تقديم المعونة في مجال الموارد البشرية وتقاسم المعلومات لتعزيز آلية للتنمية النظيفة. |