La importancia de los mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo nos permite sugerir la conveniencia de dar continuidad al informe presentado por el Secretario General sobre esta materia. | UN | إن أهمية الآليات الابتكارية لتمويل التنمية تتيح لنا اقتراح استصواب متابعة تقرير الأمين العام بشأن هذا الموضوع. |
La Comisión inicia el debate general sobre la cuestión de los mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo. | UN | وبدأت اللجنة مناقشتها العامة لمسألة الآليات الابتكارية لتمويل التنمية. |
En el informe sobre el tema figuran perspicaces sugerencias para abordar los mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo. | UN | ويتضمن التقرير المتعلق بالبند اقتراحات متبصرة للتعامل مع الآليات الابتكارية لتمويل التنمية. |
Habría que reforzar los mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo, como los fondos de solidaridad; | UN | يجب تعزيز الآليات الابتكارية لتمويل التنمية مثل صناديق التضامن؛ |
A este respecto, es gratificante para el Grupo saber que Guinea-Bissau se encuentra entre los 40 países que han creado el " Grupo directivo sobre impuestos de solidaridad " para financiar proyectos de desarrollo, que ha sido el resultado de actividades recientes relacionadas con mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo. | UN | وبهذا الصدد، يسر الفريق أن يعلم أن غينيا - بيساو هي من بين 40 بلدا أنشأت " الفريق الرائد لفرض ضرائب من أجل التضامن " بغية تمويل مشاريع التنمية، وهو نتيجة للأنشطة الأخيرة المتعلقة بالتمويل الابتكاري للتنمية. |
Además, se inyectaron en sus economías los fondos generados por los mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo y las sustanciosas remesas de los emigrantes. | UN | وعلاوة على ذلك، ضُخَّت في اقتصاداتها الأموال التي أوجدتها الآليات المبتكرة لتمويل التنمية والتحويلات المالية الكبيرة التي يقوم بها المهاجرون. |
mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo | UN | الآليات الابتكارية لتمويل التنمية |
mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo | UN | الآليات الابتكارية لتمويل التنمية |
Muchos oradores hicieron énfasis en el potencial que tienen los mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo al proporcionar recursos estables, predecibles y complementarios a la asistencia oficial para el desarrollo. | UN | وأكد كثير من المتكلمين قدرة الآليات الابتكارية لتمويل التنمية على توفير موارد مستقرة ويمكن التنبؤ بها ومكملة للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
65/146. mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo | UN | 65/146 - الآليات الابتكارية لتمويل التنمية |
Mesa redonda sobre el tema " mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo " | UN | حلقة نقاش عن موضوع " الآليات الابتكارية لتمويل التنمية " |
mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo | UN | الآليات الابتكارية لتمويل التنمية |
mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo | UN | الآليات الابتكارية لتمويل التنمية |
Mesa redonda sobre el tema " mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo " | UN | حلقة نقاش عن موضوع " الآليات الابتكارية لتمويل التنمية " |
mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo | UN | الآليات الابتكارية لتمويل التنمية |
mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo | UN | الآليات الابتكارية لتمويل التنمية |
mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo | UN | الآليات الابتكارية لتمويل التنمية |
El Grupo de Río estima muy interesante la realización de un evento sobre los mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo como preparación para la cumbre sobre los ODM que tendrá lugar en septiembre próximo, que ponga énfasis en la solidaridad y la complementariedad. | UN | ونعتقد أنه سيكون من المفيد جدا عقد حدث بشأن الآليات الابتكارية لتمويل التنمية في إطار التحضيرات لقمة الأهداف الإنمائية للألفية في أيلول/سبتمبر التي ستؤكد على التضامن والتكامل. |
Proyecto de resolución sobre mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo (A/C.2/65/L.37) | UN | مشروع قرار بشأن الآليات الابتكارية لتمويل التنمية (A/C.2/65/L.37) |
b) Informe del Secretario General sobre los mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo (A/66/334); | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن الآليات الابتكارية لتمويل التنمية (A/66/334)؛ |
16. Observa los debates en curso sobre los mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo, incluidos los de la reunión de alto nivel sobre financiación innovadora para el desarrollo, organizada por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo el 17 de diciembre de 2012, sin dejar de reiterar que esos mecanismos voluntarios deben ser un complemento de las fuentes tradicionales de financiación, a las que no pueden sustituir; | UN | 16 - يلاحظ المناقشات الجارية بشأن الآليات الابتكارية لتمويل التنمية، بما في ذلك المناقشات التي جرت في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالتمويل الابتكاري للتنمية الذي نظمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في 17 كانون الأول/ديسمبر 2012، ويكرر في الوقت نفسه تأكيد ضرورة أن تكون هذه الآليات الطوعية مكملة لمصادر التمويل التقليدية لا أن تحل محلها؛ |
Los mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo contribuyen cada vez más a complementar la AOD. | UN | 43 - وتقدم الآليات المبتكرة لتمويل التنمية إسهامات متزايدة الأهمية في استكمال المساعدة الإنمائية الرسمية. |