Medea propuso a Talos un trato: le aseguró que podía hacerlo inmortal a cambio de que se dejara quitar el clavo. | TED | عرضت ميديا علي تالوس صفقة: لقد ادعت أنها تستطيع جعل تالوس خالدًا للأبد وفي المقابل يجب عليه أن يزيل المسمار. |
Talos accedió. Mientras Medea pronunciaba sus conjuros, Jasón le quitó el clavo. | TED | وبينما كانت ميديا تقوم بتعاويذها، أزال جيسون المسمار. |
La reina Medea tiene al rey encerrado en el abrazo... de una de sus más embriagantes sacerdotisas. | Open Subtitles | الملكة ميديا حاصرت الملك وشغلته بأحدى الكاهنات |
Ahora sé por qué Medea no era quitarle el Lexicón a su hijo. | Open Subtitles | الآن لقد فهمت لماذا الملكة ميديا لم تكون قادرة على أخذ المعجم من أبنها |
En serio Medea, ¿No lo ves un poco loco? | Open Subtitles | أنا جاد يا ميدى ألا ترين أن هذا جنون؟ |
Eurípides trató de entenderlo cuando escribió "Medea". | Open Subtitles | إيروبيديز " حاول أن يفهم ذلك " " عندما كتب رواية " ماديا |
Si Medea... la hechicera más habilidosa que el mundo ha conocido... no pudo extraerlo de mí, ¿cómo hubiera podido el rey Minos? | Open Subtitles | أذ أن ميديا من أمهر الساحرات في هذا العالم لم تستخلصها مني |
Nuestros sacerdotes creen... que la última sesión de la reina Medea con el príncipe... produjo las respuestas que estaba buscando, quizá incluso... la ubicación de las puertas sagradas del Olimpo. | Open Subtitles | كهنتنا يعتقدون بأن اجتماع الملكة ميديا مع الأمير أعطت لها أجابات كانت تنتظرها منذ مدة |
Yo, Medea de Cólquida. | Open Subtitles | انـــا ميديا من المنطقة القديمة من الجبال |
Debemos ayudar a Medea todo lo que podamos. | Open Subtitles | يجب أن نساعد ميديا جميعاً بكل الطرق الممكنة |
Si tu quieres Medea vivirá, debes ayudarnos a abrir la puerta. | Open Subtitles | أذا أردتي الحصول على ميديا وهو حية يجب أن تساعدينا على فتح الباب |
- Promoción del Centro de salud para mujeres y niñas Medea (Sajonia) | UN | النهوض بمركز " ميديا " للرعاية الصحية للمرأة والفتاة (ساكسونيا) |
Los argonautas se acobardaron ante el avance del increíble autómata, pero la hechicera Medea notó un clavo brillante en el tobillo del robot e ideó una astuta estrategia. | TED | وبينما انحني الأرجونوتس خائفين عند رؤية هذا الإنسان الآلي الضخم، كانت الساحرة ميديا لمحت مسمارًا لامعًا بالقرب من كاحل الآلي وهنا فكرت في حيلة ذكية. |
La propuesta de Medea llegó a lo más profundo de su ser. | TED | كان لوعد ميديا صدى عميق داخل نفسه. |
Medea, ¿qué haces aquí? ¿Te manda Aetes? | Open Subtitles | ميديا" لماذا اتيتى الى هنا ؟" هل بعثك "ايتيس" ؟ |
Aunque sea Medea, la gran sacerdotisa de Hécate. | Open Subtitles | "حتى اذا كانت "ميديا " الكاهنة العالية ل"هيكاتى |
Argo, vete al barco y llévate a Medea. | Open Subtitles | ارجوس" ارجع الى السفينه" وخذ "ميديا "معك |
Sí. ¿Celoso? Un poco. Como Medea. | Open Subtitles | نعم، أغار قليلاً مثل ميديا |
Parece que estaba fuera del club, e interpretó Medea cuando se supo la noticia. | Open Subtitles | يبدو أنها كانت خارج الملهى. تؤدى أغنية "ميديا" عندما أنتشر الخبر. |
Todos están impacientes... de que hagas trabajar tu magia, Medea. | Open Subtitles | الكل فقد صبره لعملك ولسحرك يا ميديا |
Medea! Lo prometo. | Open Subtitles | أعدك يا ميدى |
Si, en Adirondack, protagonicé la reposición de Medea. | Open Subtitles | (نعم، الـ(أديرونداك (أنا بدأت بمسرحية (صحوة ماديا |