"medea" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ميديا
        
    • ميدى
        
    • ماديا
        
    Medea propuso a Talos un trato: le aseguró que podía hacerlo inmortal a cambio de que se dejara quitar el clavo. TED عرضت ميديا علي تالوس صفقة: لقد ادعت أنها تستطيع جعل تالوس خالدًا للأبد وفي المقابل يجب عليه أن يزيل المسمار.
    Talos accedió. Mientras Medea pronunciaba sus conjuros, Jasón le quitó el clavo. TED وبينما كانت ميديا تقوم بتعاويذها، أزال جيسون المسمار.
    La reina Medea tiene al rey encerrado en el abrazo... de una de sus más embriagantes sacerdotisas. Open Subtitles الملكة ميديا حاصرت الملك وشغلته بأحدى الكاهنات
    Ahora sé por qué Medea no era quitarle el Lexicón a su hijo. Open Subtitles الآن لقد فهمت لماذا الملكة ميديا لم تكون قادرة على أخذ المعجم من أبنها
    En serio Medea, ¿No lo ves un poco loco? Open Subtitles أنا جاد يا ميدى ألا ترين أن هذا جنون؟
    Eurípides trató de entenderlo cuando escribió "Medea". Open Subtitles إيروبيديز " حاول أن يفهم ذلك " " عندما كتب رواية " ماديا
    Si Medea... la hechicera más habilidosa que el mundo ha conocido... no pudo extraerlo de mí, ¿cómo hubiera podido el rey Minos? Open Subtitles أذ أن ميديا من أمهر الساحرات في هذا العالم لم تستخلصها مني
    Nuestros sacerdotes creen... que la última sesión de la reina Medea con el príncipe... produjo las respuestas que estaba buscando, quizá incluso... la ubicación de las puertas sagradas del Olimpo. Open Subtitles كهنتنا يعتقدون بأن اجتماع الملكة ميديا مع الأمير أعطت لها أجابات كانت تنتظرها منذ مدة
    Yo, Medea de Cólquida. Open Subtitles انـــا ميديا من المنطقة القديمة من الجبال
    Debemos ayudar a Medea todo lo que podamos. Open Subtitles يجب أن نساعد ميديا جميعاً بكل الطرق الممكنة
    Si tu quieres Medea vivirá, debes ayudarnos a abrir la puerta. Open Subtitles أذا أردتي الحصول على ميديا وهو حية يجب أن تساعدينا على فتح الباب
    - Promoción del Centro de salud para mujeres y niñas Medea (Sajonia) UN النهوض بمركز " ميديا " للرعاية الصحية للمرأة والفتاة (ساكسونيا)
    Los argonautas se acobardaron ante el avance del increíble autómata, pero la hechicera Medea notó un clavo brillante en el tobillo del robot e ideó una astuta estrategia. TED وبينما انحني الأرجونوتس خائفين عند رؤية هذا الإنسان الآلي الضخم، كانت الساحرة ميديا لمحت مسمارًا لامعًا بالقرب من كاحل الآلي وهنا فكرت في حيلة ذكية.
    La propuesta de Medea llegó a lo más profundo de su ser. TED كان لوعد ميديا صدى عميق داخل نفسه.
    Medea, ¿qué haces aquí? ¿Te manda Aetes? Open Subtitles ميديا" لماذا اتيتى الى هنا ؟" هل بعثك "ايتيس" ؟
    Aunque sea Medea, la gran sacerdotisa de Hécate. Open Subtitles "حتى اذا كانت "ميديا " الكاهنة العالية ل"هيكاتى
    Argo, vete al barco y llévate a Medea. Open Subtitles ارجوس" ارجع الى السفينه" وخذ "ميديا "معك
    Sí. ¿Celoso? Un poco. Como Medea. Open Subtitles نعم، أغار قليلاً مثل ميديا
    Parece que estaba fuera del club, e interpretó Medea cuando se supo la noticia. Open Subtitles يبدو أنها كانت خارج الملهى. تؤدى أغنية "ميديا" عندما أنتشر الخبر.
    Todos están impacientes... de que hagas trabajar tu magia, Medea. Open Subtitles الكل فقد صبره لعملك ولسحرك يا ميديا
    Medea! Lo prometo. Open Subtitles أعدك يا ميدى
    Si, en Adirondack, protagonicé la reposición de Medea. Open Subtitles (نعم، الـ(أديرونداك (أنا بدأت بمسرحية (صحوة ماديا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus