Ahora les pregunto, ¿cómo me siento cuando finalmente llegue el momento y otra noche oscura, en algún momento entre medianoche y las 2 a.m.? | TED | لذا أنا اسألكم الآن ماذا سيكون شعوري عندما تحين ساعته في ليلة اخرى مظلمة بين منتصف الليل والساعة الثانيه صباحا؟ |
Se podría meter en el tren de medianoche cuando pare en Commercy. | Open Subtitles | يمكن وضعه فى قطار منتصف الليل عندما يتوقف فى كوميرسى |
Se fue del club con su novia a eso de la medianoche. | Open Subtitles | آخر مره شوهد يغادر الملهى فى منتصف الليل مع صديقته |
Quiero que reúnas a las tres brujas en un lugar antes de medianoche y lo hagas lo mejor que puedas. | Open Subtitles | أريدك أن تجمع الساحرات الثلاثة في مكان واحد بحلول منتصف الليل، و اجعل هذه أفضل ضربة لك |
Lamentablemente, es mi deber llevar esto a cabo hoy a la medianoche. | Open Subtitles | لسوء الحظ مهمتى هى القيام بذلك الليلة فى منتصف الليل |
Aunque lo intentes, la magia de los cuentos se acaba a medianoche. | Open Subtitles | حاولي كما تستطيعين ,سحر القصص الخياليّة ينتهي عند منتصف اللّيل |
Se perdieron el de las 8:00. Viene otro cerca de la medianoche. | Open Subtitles | رحل مستشار الساعة 8 للتو ثمة آخر عند منتصف الليل |
Volveré antes de la medianoche. Éste es el teléfono por si me necesitas. | Open Subtitles | جو إدنة، سأعود قبل منتصف الليل هذا رقم الهاتف لتتصلي بي |
No quiero ir a ver a esas chicas a medianoche preguntandoles acerca de su violador. | Open Subtitles | لا أريدأن أذهب إلى هؤلاء الفتيات في منتصف الليل أسأل عن عمليات إغتصابهن |
Se supone que enviaré una señal a medianoche mañana pero no tengo mi transmisor. | Open Subtitles | يفترض أن أرسل إشاره منتصف ليلة الغد لكنني لا أملك جهاز إرسالي |
Y lo que sabemos con mayor seguridad es que a la medianoche, tomarás esta daga y se la clavarás en el corazón. | Open Subtitles | والشئ الذي نعرفه بكل تأكيد في منتصف الليل في هذا الوقت سوف تأخذي هذا الخنجر وتغرسيه في قلبه لتقتليه. |
Eso completaría el tiempo de su regreso al ballroom justo luego de medianoche. | Open Subtitles | هذا يعني أن وقت عودتك لصالة الرقص بعد منتصف الليل بقليل |
Ud sufre insomnio, y fue a dar un paseo a medianoche, luego miró en el mausoleo para ver cómo era. | Open Subtitles | ،كنتِ تعانين من الأرق ،وذهبتِ للمشي في منتصف الليل ثم ألقيتِ نظرة على الضريح حتى تعرفي ماهيته |
Me quedé despierto hasta medianoche estudiando el Ritual Romano pensando en lo que se aproximaba. | Open Subtitles | بقيت مستيقظاً حتى بعد منتصف الليل أدرس الطقوس الرومانية مفكراً بما كان لديهم |
A medianoche todo se recreara a como estaba la noche de los asesinatos. | Open Subtitles | عندما يحل منتصف الليل كل شيء سيكون كما كان يوم الجريمة |
No hacemos planes para antes de la medianoche. Qué bueno. Ya escupo menos arena. | Open Subtitles | طلبت منه ألا نتقابل قبل منتصف الليل جيد، بدأت الأكوام تصبح أصغر |
Y vas a ver lo que es tener que levantarse a medianoche porque están llorando por su Mountain Dew. | Open Subtitles | وستريان كيف يبدو أمر الاستيقاظ عند منتصف الليل لأنهما يبكيان طلباً للمزيد من شراب ماوتن ديو |
Porque solo estoy aquí entre medianoche y las seis de la mañana. | Open Subtitles | لانني أكون هنا فقط بين منتصف الليل و السادسة صباحاً |
Cuando leí Euforia de medianoche sólo quería escribir. | Open Subtitles | عندما قرأت يوفوريا ات ميدنايت اردت ان اصبح كاتبة |
Eso empezó antes de medianoche del día 31, por lo que ese sexo fue cargado al mes anterior. | Open Subtitles | هذا كان قد بدأ قبل مُنتصف الليل فى يوم 31 لذا يتم حسابة للشهر السابق |
Hay función de medianoche de "Rocky Horror" en el Bijou, este fin de semana. | Open Subtitles | يوجد عرض ملاكمة بمنتصف الليل فى صالة الروك فى نهاية الاسبوع القادم |
¿Así que el Diablo quiere conquistar la Tierra... pero tiene que ser antes de la medianoche de Año Nuevo? | Open Subtitles | إذن أمير الظلام يريد غزو الأرض لكن عليه الانتظار حتى الساعة السابقة لمنتصف ليل رأس السنة؟ |
Las negociaciones son para estúpidos. Si no estás aquí a la medianoche, voy a llorar. | Open Subtitles | سيكون شيىء مؤسف للغايه لو أنك لم تأتى الى هنا عند منصف الليل |
Estaba en una caminata de medianoche, y yo... pensé en venir y saludar. | Open Subtitles | كنت خارج في نزهة ليلية و فكرت بالقدوم و إلقاء التحية |
Quiero decir, ahora es casi la medianoche. | Open Subtitles | أعني ، إننا بمُنتصف الليل تقريباً |
Jason Reed estuvo trabajando en el turno de medianoche cuando ocurrieron los misteriosos accidentes. | Open Subtitles | جيسن ريد كان يعمل في النوبة الليلية عندما حدثت تلك الحوادث الغامضة. |
Si no vuelve a casa para la medianoche no nos acostaremos hasta las 2:00. | Open Subtitles | إن لم يعدْ للمنزل قبلَ منتصفِ الليل فلن ينامَ قبلَ الساعةِ الثانية |
Debe engendrar a su hijo mañana entre las 11:00 y la medianoche. | Open Subtitles | عليه أن يزرع بذرة ابنه بين الـ11 ومنتصف الليل غداً |
Llévenlo a la biblioteca. Lo liquidaremos a medianoche. | Open Subtitles | خـذوه إلى المَكتبة، وسنقضي عليه بمنتصفِ الليل. |
Es casi medianoche. ¡Entra en casa! | Open Subtitles | هيا ادخلي لقد انتصف الليل |
Estás sobre el reloj, perra, y está llegando la medianoche. | Open Subtitles | وقتك ينفد أيتها العاهرة و نصف الليل قد اقترب |