Búsquedas avanzadas mediante bases de datos de suscripción (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | البحث المتقدم باستخدام قواعد البيانات المتاحة بالاشتراك (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
Búsquedas avanzadas mediante bases de datos de suscripción (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | البحث المتقدم باستخدام قواعد البيانات المتاحة بالاشتراك (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
Búsquedas avanzadas mediante bases de datos de suscripción (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | البحث المتقدم باستخدام قواعد البيانات المتاحة بالاشتراك (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
Búsquedas avanzadas mediante bases de datos de suscripción (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | البحث المتقدم باستخدام قواعد البيانات المتاحة بالاشتراك (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
El intento de lograr la precisión mediante bases de datos, directrices normativas y procedimientos de presentación de informes puede dificultar la consecución de la flexibilidad. | UN | قد تتعذر المرونة بدرجة أكبر عند السعي إلى تحقيق الدقة من خلال قواعد البيانات والمبادئ التوجيهية للسياسة العامة وإجراءات اﻹبلاغ. |
Las transacciones y otras relaciones entre gobiernos, empresas y ciudadanos se gestionan con mayor frecuencia mediante bases de datos centralizadas y se llevan a cabo en línea. | UN | وتُدار العلاقات التجارية وغيرها بين الحكومات ومؤسسات الأعمال والمواطنين عن طريق قواعد بيانات مركزية وتُجرى عبر شبكة الإنترنت بشكل متزايد. |
Búsquedas avanzadas mediante bases de datos de suscripción (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | البحث المتقدم باستخدام قواعد البيانات المتاحة بالاشتراك (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
Búsquedas avanzadas mediante bases de datos de suscripción (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | البحث المتقدم باستخدام قواعد البيانات المتاحة بالاشتراك (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
Búsquedas avanzadas mediante bases de datos de suscripción (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | البحث المتقدم باستخدام قواعد البيانات المتاحة بالاشتراك (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
Búsquedas avanzadas mediante bases de datos de suscripción (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | البحث المتقدم باستخدام قواعد البيانات المتاحة بالاشتراك (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
Búsquedas avanzadas mediante bases de datos de suscripción (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | البحث المتقدم باستخدام قواعد البيانات المتاحة بالاشتراك (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
Búsquedas avanzadas mediante bases de datos de suscripción (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | البحث المتقدم باستخدام قواعد البيانات المتاحة بالاشتراك (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
Búsquedas avanzadas mediante bases de datos de suscripción (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | البحث المتقدم باستخدام قواعد البيانات المتاحة بالاشتراك (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
Búsquedas avanzadas mediante bases de datos de suscripción (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | البحث المتقدم باستخدام قواعد البيانات المتاحة بالاشتراك (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
Búsquedas avanzadas mediante bases de datos de suscripción (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | البحث المتقدم باستخدام قواعد البيانات المتاحة بالاشتراك (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
Búsquedas avanzadas mediante bases de datos de suscripción (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | البحث المتقدم باستخدام قواعد البيانات المتاحة بالاشتراك (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
Búsquedas avanzadas mediante bases de datos de suscripción (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | البحث المتقدم باستخدام قواعد البيانات المتاحة بالاشتراك (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
Búsquedas avanzadas mediante bases de datos de suscripción (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | البحث المتقدم باستخدام قواعد البيانات المتاحة بالاشتراك (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
Búsquedas avanzadas mediante bases de datos de suscripción (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | البحث المتقدم باستخدام قواعد البيانات المتاحة بالاشتراك (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
También debería existir más coordinación en todo el sistema de las Naciones Unidas en los procesos de acreditación y supervisión mediante bases de datos conectadas entre sí, y más frecuentes intercambios de experiencias y reuniones del personal competente. | UN | وينبغي أن يكون هناك أيضا تنسيق أقوى للاعتماد والرصد من جانب منظومة الأمم المتحدة من خلال قواعد بيانات متصلة ببعضها وزيادة تواتر تبادل التجارب فيما بين موظفي الأمم المتحدة المعنيين، وزيادة تواتر اجتماعاتهم. |
Se logran aumentos importantes de la divulgación mediante bases de datos establecidas en la Internet a medida que se establecen más vínculos de hipertexto en todo el mundo por líneas telefónicas de transmisión de alta calidad y por satélite. | UN | وتجري توسعات في برامج التوعية عن طريق قواعد البيانات المنشأة على شبكة ' إنترنت ' كلما زادت وصلات الربط الالكتروني بين النصوص المنشأة في سائر أنحاء العالم، وبواسطة البث الرفيع الجودة عبر خطوط الهاتف، وعبر الساتل. |
40. Los participantes hicieron hincapié en la necesidad de intensificar el intercambio de datos, intercambio que podría promoverse mediante bases de datos interdependientes y debidamente distribuidas. | UN | 40- وشدد المشاركون على الحاجة إلى زيادة تبادل البيانات، الذي يمكن أن يعزز بواسطة قواعد البيانات الموحدة والموزعة. |