Las consultas pusieron de manifiesto que había acuerdo general en que el Centro debía fomentar el diálogo regional y subregional para fortalecer la veracidad, la transparencia y el fomento de la confianza, y la promoción del desarme y la seguridad mediante la organización de reuniones regionales en un programa debidamente estructurado que centrara la atención en esas cuestiones. | UN | وكما اتضح من المشاورات، كان هناك اعتراف عام بأنه ينبغي للمركز أن يشجع الحوار اﻹقليمي ودون اﻹقليمي لتعزيز الانفتاح والوضوح وبناء الثقة، وتشجيع نزع السلاح واﻷمن من خلال تنظيم اجتماعات إقليمية يتم تكييف جدول أعمالها على نحو يلائم التركيز على هذه القضايا. |
Durante el período al que se refiere el informe, el Centro, mediante la organización de reuniones regionales, siguió ofreciendo un foro a la Comunidad de Asia y el Pacífico para examinar los problemas de seguridad y desarme en la región. | UN | 8 - وخلال الفترة التي يشملها التقرير، واصل المركز عمله كمنتدى لجماعة آسيا والمحيط الهادئ تعالج فيه شواغل الأمن ونزع السلاح في المنطقة من خلال تنظيم اجتماعات إقليمية. |
En el período del que se informa, el Centro siguió sirviendo de foro de la comunidad de Asia y el Pacífico para examinar cuestiones de seguridad y desarme de la región mediante la organización de reuniones regionales. | UN | 10 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل المركز العمل باعتباره منتدى لجماعة آسيا والمحيط الهادئ يعالج الشواغل المتعلقة بالأمن ونزع السلاح في المنطقة من خلال تنظيم اجتماعات إقليمية. |