mediante reuniones periódicas con dirigentes de los partidos políticos y representantes de la sociedad civil | UN | عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع زعماء الأحزاب السياسية وممثلي المجتمع المدني |
mediante reuniones periódicas con dirigentes nacionales y de los partidos políticos y actividades de divulgación realizadas en 5 oficinas regionales | UN | عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع زعماء الأحزاب الوطنية والسياسية واضطلاع خمسة مكاتب إقليمية بأنشطة توعية |
Asesoramiento al Gobierno, mediante reuniones periódicas con la Secretaría de Estado de Recursos Naturales, sobre la utilización eficaz de los ingresos del petróleo y el gas para proyectos o programas de reducción de la pobreza y crecimiento económico | UN | إسداء المشورة إلى الحكومة، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع وزير الدولة للموارد الطبيعية، بشأن الاستغلال الفعال لإيرادات النفط والغاز في مشاريع أو برامج تهدف إلى الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي |
Prestación de asesoramiento al Gobierno y coordinación con él respecto de la gestión del riesgo de desastres mediante reuniones periódicas con el Viceprimer Ministro y otros ministros competentes | UN | تقديم المشورة إلى الحكومة والتنسيق معها فيما يتعلق بإدارة مخاطر الكوارث، وذلك من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع نائب رئيس الوزراء وسائر الوزراء المعنيين |
Se prestó asesoramiento mediante reuniones periódicas con los 10 comités de coordinación departamentales y el Ministerio de Planificación en los planos central y departamental | UN | تم تقديم المشورة من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع لجان التنسيق العشر، على مستوى المقاطعات، ومع وزارة التخطيط على المستوى المركزي ومستوى المقاطعات |
mediante reuniones periódicas con miembros de las diferentes Comisiones, así como con Diputados y Senadores particulares, con objeto de hacer avanzar la ejecución del programa legislativo | UN | من خلال اجتماعات منتظمة مع أعضاء مختلف اللجان وكذلك مع فرادى أعضاء مجلسي النواب والشيوخ تهدف إلى التقدم في تنفيذ جدول الأعمال التشريعي |
:: Prestación de asesoramiento e interposición de buenos oficios mediante reuniones periódicas con el Gobierno y las instituciones competentes, los partidos políticos y la sociedad civil, con la mira de mejorar la gobernanza democrática | UN | :: إسداء المشورة وبذل المساعي الحميدة من خلال عقد اجتماعات منتظمة لصالح مؤسسات الدولة والمؤسسات الحكومية، والأحزاب السياسية، والمجتمع المدني، بهدف تعزيز ثقافة الحكم الديمقراطي |
Se han seguido aplicando las prácticas existentes mediante reuniones periódicas con la Junta de Auditores, el intercambio de programas de trabajo y planes de viaje y la coordinación en cuanto a los sitios que se han de visitar, la oportunidad de las visitas y el alcance general de la auditoría. | UN | وقد استمرت الممارسات القائمة من خلال الاجتماعات المنتظمة مع مجلس مراجعي الحسابات، وتبادل برامج العمل وخطط السفر، والتنسيق فيما يتعلق بالمواقع التي ستجري زيارتها، وتوقيت الزيارات، والنطاق العام لمراجعة الحسابات. |
:: Coordinación del apoyo prestado a la AMISOM por las Naciones Unidas, incluidas las cuotas prorrateadas y contribuciones voluntarias y los mecanismos bilaterales mediante reuniones periódicas con los donantes bilaterales | UN | :: تنسيق الدعم المقدم من الأمم المتحدة إلى البعثة، بما في ذلك التمويل المقدم من الاشتراكات المقررة والتبرعات والآليات الثنائية، عن طريق عقد اجتماعات دورية مع مقدمي المنح الثنائية |
:: Prestación de asesoramiento al Gobierno sobre la ejecución del presupuesto, mediante reuniones periódicas con el Ministerio de Hacienda, el equipo de las Naciones Unidas en el país, las instituciones financieras internacionales y los donantes | UN | :: إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ الميزانية، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع وزارة المالية، وفريق الأمم المتحدة القطري، والمؤسسات المالية الدولية، والجهات المانحة |
:: Prestación de asesoramiento, mediante reuniones periódicas con el Ministerio de Economía y Desarrollo, sobre las políticas y la legislación para promover la inversión interna y extranjera | UN | :: إسداء المشورة بشأن السياسات والتشريعات المعزِّزة للاستثمار المحلي والأجنبي، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع وزارة الاقتصاد والتنمية |
Asesoramiento, mediante reuniones periódicas con el Ministerio de Economía y Desarrollo, sobre la revisión de las políticas y de la legislación tendentes a promover la inversión interna y la inversión extranjera | UN | إسداء المشورة، بشأن تنقيح السياسات والتشريعات التي تنهض بالاستثمار المحلي والأجنبي، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع وزارة الاقتصاد والتنمية |
:: Prestación de apoyo consultivo a la Comisión de Administración Pública mediante reuniones periódicas con los homólogos nacionales e internacionales, en colaboración con el equipo de las Naciones Unidas en el país y en consultas con la secretaría del Parlamento Nacional | UN | :: تقديم دعم استشاري إلى لجنة الخدمة المدنية عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع النظراء الوطنيين والدوليين، وذلك بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، وبالتشاور مع أمانة البرلمان الوطني |
Prestación de asesoramiento al Gobierno, mediante reuniones periódicas con la Secretaría de Estado de Recursos Naturales, sobre la utilización eficaz de las rentas del petróleo y el gas para proyectos o programas de reducción de la pobreza y crecimiento económico | UN | إسداء المشورة إلى الحكومة، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع وزير الدولة للموارد الطبيعية، بشأن الاستغلال الفعال لإيرادات النفط والغاز في مشاريع أو برامج ذات علاقة بالحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي |
mediante reuniones periódicas con el Ministerio de Justicia y la comunidad de donantes para la aplicación del Document de Stratégie Nationale pour la Croissance et la Réduction de la Pauvreté | UN | قدمت المساعدة التقنية من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع وزارة العدل ومجتمع المانحين بشأن تنفيذ ورقة الاستراتيجية الوطنية لتحقيق النمو والحد من الفقر |
:: Prestación de asesoramiento y coordinación al Gobierno sobre la gestión del riesgo de desastres mediante reuniones periódicas con el Viceprimer Ministro y otros ministros competentes | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة والتنسيق معها فيما يتعلق بإدارة مخاطر الكوارث وذلك من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع نائب رئيس الوزراء وسائر الوزراء المعنيين |
mediante reuniones periódicas con el Ministro de Defensa, el Jefe de Estado Mayor del Ejército, el Jefe de Gabinete del Ministerio de Defensa a nivel estratégico, y mediante reuniones del grupo de trabajo sobre la reforma del sector de la seguridad con las autoridades congoleñas | UN | من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع وزير الدفاع، وقائد الجيش، ورئيس أركان وزارة الدفاع على المستوى الاستراتيجي ومن خلال عقد اجتماعات للفريق العامل المعني بإصلاحي القطاع الأمني مع السلطات الكونغولية |
:: Prestación de asesoramiento, mediante reuniones periódicas con las autoridades libias, para apoyar el fortalecimiento del sistema penitenciario en colaboración con los asociados de las Naciones Unidas, y para fomentar vínculos efectivos a lo largo del proceso de justicia penal | UN | :: إسداء المشورة من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع السلطات الليبية لدعم وتعزيز نظام الإصلاحيات بالتعاون مع شركاء الأمم المتحدة وتعزيز روابط فعالة على امتداد سلسلة العدالة الجنائية |
mediante reuniones periódicas con el Jefe de la Dirección de Administración Penitenciaria sobre la aplicación de los objetivos de desarrollo estratégico y el apoyo a los directores de la Dirección mediante 319 visitas de funcionarios penitenciarios proporcionados por el Gobierno | UN | من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع رئيس مديرية إدارة السجون بشأن تنفيذ أهداف التنمية الاستراتيجية، ودعم مديري المديرية من خلال 319 زيارة قام بها موظفو الإصلاحيات الذين وفرتهم الحكومة |
:: Aportación de asesoramiento y apoyo mediante reuniones periódicas con el Ministro de Administración Estatal y Ordenación Territorial y los principales homólogos internacionales para aplicar con éxito el programa de descentralización y gobernanza local | UN | :: تقديم المشورة والدعم من خلال اجتماعات منتظمة مع وزارة تصريف شؤون الدولة والإدارة العمرانية ونظيراتها الدولية الرئيسية من أجل نجاح تنفيذ برنامج اللامركزية والحكم المحلي |
Aportación de asesoramiento y apoyo mediante reuniones periódicas con el Ministro de Administración Estatal y Ordenación Territorial y los principales homólogos internacionales para aplicar con éxito el programa de descentralización y gobernanza local | UN | تقديم المشورة والدعم من خلال اجتماعات منتظمة مع وزارة تصريف شؤون الدولة والإدارة الإقليمية ونظيراتها الدولية الرئيسية من أجل نجاح تنفيذ برنامج اللامركزية والحكم المحلي |
Observaciones Prestación de asesoramiento e interposición de buenos oficios mediante reuniones periódicas con el Gobierno y las instituciones competentes, los partidos políticos y la sociedad civil, con la mira de mejorar la gobernanza democrática | UN | إسداء المشورة وبذل المساعي الحميدة من خلال عقد اجتماعات منتظمة لصالح مؤسسات الدولة والمؤسسات الحكومية، والأحزاب السياسية، والمجتمع المدني، بهدف تعزيز ثقافة الحكم الديمقراطي |
Mecanismos de justicia de transición no establecidos, a causa de la reformulación del programa tradicional de desarme, desmovilización y reintegración conforme a un criterio de reducción de la violencia en la comunidad. Sin embargo, se prestó asesoramiento sobre los mecanismos para evitar la impunidad mediante reuniones periódicas con el Ministerio de Justicia y la Oficina del Fiscal Jefe | UN | لم تنشأ آليات للعدالة الانتقالية بسبب تحويل صيغة برنامج تقليدي لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إلى نهج للحد من العنف الأهلي، بيد أن المشورة بشأن آليات التصدي للإفلات من العقاب تقدم من خلال الاجتماعات المنتظمة مع وزارة العدل ومكتب رئيس هيئة الإدعاء |
Algunas organizaciones no gubernamentales han manifestado su voluntad de participar en el seguimiento. Convendría que el Comité estableciera un diálogo periódico con estas, quizá mediante reuniones periódicas con los relatores especiales para el seguimiento. | UN | وأضاف المتحدث أن بعض المنظمات غير الحكومية أعربت عن رغبتها في المشاركة في أعمال المتابعة، وأنه قد يكون من المفيد لذلك أن تقيم اللجنة حواراً منتظماً معها، وذلك ربما عن طريق عقد اجتماعات دورية مع المقررين الخاصين المكلفين بأعمال المتابعة. |