"medición del desarrollo humano" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قياس التنمية البشرية
        
    • بقياس التنمية البشرية
        
    El Grupo de Trabajo solicitó a la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas que pidiera al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) que preparara un documento sobre la medición del desarrollo humano, que también se examinaría durante el debate. UN وطلب الفريق العامل الى الشعبة الاحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن تطلب الى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي أن يعد للمناقشة وثيقة بشأن قياس التنمية البشرية.
    A nuestro juicio, la medición del desarrollo humano es tan importante que en ella deben aplicarse las prácticas estadísticas más rigurosas; proceder con menos rigor equivaldría a defraudar a los pueblos del mundo. UN وفي رأينا، إن مسألة قياس التنمية البشرية مسألة بالغة الأهمية بحيث يجب أن تدعمها أقوى العمليات الإحصائية - وأي قدر دون ذلك معناه التقصير في حق شعوب العالم.
    b) Estamos participando mucho más activamente en los debates entre estadísticos sobre cuestiones relativas a la medición del desarrollo humano. UN (ب) المشاركة على نحو أكثر نشاطا في المناقشات الدائرة فيما بين الإحصائيين بشأن مسائل قياس التنمية البشرية.
    En este informe, elaborado por la Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano, se describen los cambios metodológicos introducidos en el Informe sobre Desarrollo Humano 2010, que marcó el 20º aniversario de la medición del desarrollo humano. UN ويُجمل هذا التقرير، الذي أعدّه مكتب تقرير التنمية البشرية، التغييرات المنهجية المستحدثة في تقرير التنمية البشرية لعام 2010 الذي يوافق صدوره الذكرى السنوية العشرين لعملية قياس التنمية البشرية.
    En la nota, la Oficina enumeró las actividades concretas que ya había realizado y los procesos y estructuras que había establecido para mejorar la colaboración constructiva con los Estados Miembros y la comunidad estadística mundial en lo que respecta a la medición del desarrollo humano. UN وأورد المكتب في المذكرة قائمة بالأنشطة المحددة التي اتخذت بالفعل والعمليات والهياكل التي وضعت لتحسين التعامل البناء مع الدول الأعضاء والدوائر الإحصائية العالمية في ما يتعلق بقياس التنمية البشرية.
    Era menester un sistema de evaluación más realista y objetivo para ajustar la metodología de medición del desarrollo humano a los criterios aplicados por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, prestando atención, entre otros aspectos, al papel social de la mujer, a su participación, autoadministración y movilidad individual. UN ويلزم اتباع نظام تقييمي أكثر واقعية وايجابية بغية مطابقة المنهجية المتبعة في قياس التنمية البشرية مع المعايير التي تستخدمها اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وايلاء الاعتبار، في جملة أمور، الى دور المرأة الاجتماعي، ومشاركتها، وادارتها الذاتية، وحركتها الفردية.
    Informe del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) sobre la medición del desarrollo humano (E/CN.3/1994/2, párr. 60) UN تقرير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن قياس التنمية البشرية )E/CN.3/1994/2، الفقرة ٦٠(
    Éste es un instrumento de investigación poderoso que permite a los estudiantes, investigadores y profesionales explorar diferentes posibilidades de combinar los indicadores en índices compuestos, y por lo tanto amplía el debate sobre la medición del desarrollo humano. UN وهذه النسخة من الدليل أداة بحثية فاعلة تمكن الطلاب والباحثين والعاملين في مجال قياس التنمية البشرية من استكشاف شتى الإمكانات المتاحة لوضع مؤشرات مختلفة جنباً إلى جنب مع مؤشرات أخرى لإنتاج مؤشرات مركبة، الأمر الذي يؤدي إلى توسيع نطاق الحوار بشأن قياس التنمية البشرية.
    Desde 2012 la Oficina del Informe sobre Desarrollo Humano ha organizado conferencias anuales sobre la medición del desarrollo humano con destacados expertos en el tema con el fin de examinar las medidas vigentes en materia de medición del desarrollo humano y las posibilidades de mejorarlas. UN ١٢ - ينظم مكتب تقرير التنمية البشرية، منذ عام 2012، مؤتمرات سنوية بشأن قياس التنمية البشرية مع كبار الخبراء في هذا المجال لمناقشة المقاييس القائمة لقياس التنمية البشرية وإمكانيات تحسينها.
    En sus observaciones sobre la publicación, el 4 de noviembre de 2010, del Informe sobre Desarrollo Humano, expresó la esperanza de que el Informe del vigésimo aniversario generara un debate constructivo, en particular sobre la innovación en la medición del desarrollo humano. UN وفي تعليقاتها على إصدار تقرير التنمية البشرية لعام 2010 في 4 تشرين الثاني/نوفمبر المقبل، أعربت عن الأمل في أن يولِّد التقرير الذي يصدر في الذكرى العشرين لصدور هذه السلسلة من التقارير حواراً بناءً يتناول ضمن ما يتناول الابتكار في قياس التنمية البشرية.
    En sus observaciones sobre la publicación, el 4 de noviembre de 2010, del Informe sobre Desarrollo Humano, expresó la esperanza de que el Informe del vigésimo aniversario generara un debate constructivo, en particular sobre la innovación en la medición del desarrollo humano. UN وفي تعليقاتها على إصدار تقرير التنمية البشرية لعام 2010 في 4 تشرين الثاني/نوفمبر المقبل، أعربت عن الأمل في أن يولِّد التقرير الذي يصدر في الذكرى العشرين لصدور هذه السلسلة من التقارير حواراً بناءً يتناول ضمن ما يتناول الابتكار في قياس التنمية البشرية.
    :: La Oficina se propone adoptar un papel mucho más activo en las deliberaciones entre estadísticos sobre cuestiones relativas a la medición del desarrollo humano, entre otras cosas, participando en reuniones de la Comisión de Estadística y de los subcomités del CAC; UN :: يعتزم المكتب المشاركة بصورة أكثر فعالية في المناقشات الجارية بين الإحصائيين بشأن المسائل المتعلقة بقياس التنمية البشرية. وسوف يشمل ذلك المشاركة في اجتماعات اللجنة الإحصائية واللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق الإدارية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus