"medicinales y aromáticas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الطبية والعطرية
        
    Cuba realizó un curso de capacitación regional sobre utilización industrial de plantas medicinales y aromáticas. UN واضطلعت كوبا بدورة تدريبية اقليمية بشأن الاستخدام الصناعي للنباتات الطبية والعطرية.
    En 2004 en Europa se comercializaron unas 2.000 especies de plantas medicinales y aromáticas. UN وفي عام 2004، سوَّقت أوروبا قرابة 000 2 صنف من النباتات الطبية والعطرية.
    Apoyo al cultivo y aprovechamiento de plantas medicinales y aromáticas en comunidades rurales, y fomento de la medicina tradicional UN دعم زرع النباتات الطبية والعطرية في المجتمعات الريفية والاستفادة منها، وتشجيع الطب التقليدي
    6. Se prestará apoyo a un programa de desarrollo alternativo en Bolivia mediante la utilización industrial de alimentos y plantas medicinales y aromáticas. UN ٦ - سيقدم الدعم لبرنامج للتنمية البديلة في بوليفيا عن طريق الاستخدام الصناعي لﻷغذية والنباتات الطبية والعطرية.
    La ONUDI prosiguió además con diversos proyectos de cooperación técnica para la obtención de productos de alto valor agregado a partir de plantas medicinales y aromáticas en la India, la República Unida de Tanzanía y Viet Nam. UN وواصلت اليونيدو كذلك مشاريع التعاون التقني المتعلقة بتجهيز النباتات الطبية والعطرية كي تغل منتجات ذات قيمة مضافة عالية في كل من جمهورية تنزانيا المتحدة وفييت نام والهند.
    2. Un documento de investigación sobre el trabajo femenino con plantas medicinales y aromáticas y el aumento de la prevalencia de esta actividad. UN 2- بحث عمل المرأة بالنباتات الطبية والعطرية وانتشارها؛
    1. Las contribuciones al primer ODM han incluido trabajar con 10.000 agricultores pobres en Nepal para duplicar los ingresos domésticos a través del cultivo de plantas medicinales y aromáticas. UN مساهمات المنظمة في الهدف رقم 1 شملت العمل مع 000 10 من فقراء المزارعين في نيبال لمضاعفة دخل الأسر المعيشية من خلال زراعة النباتات الطبية والعطرية.
    Los objetivos del seminario eran intercambiar información y experiencias, destacar el papel de los hombres y de las mujeres en la ordenación de los recursos naturales, sobre todo de las plantas medicinales y aromáticas de la región, y proponer medidas de seguimiento para garantizar una ordenación sostenible de los recursos naturales y mejorar las condiciones de vida de los hombres y las mujeres de las zonas rurales. UN وتمثلت أهداف حلقة العمل في تبادل المعلومات والخبرات؛ وإبراز الدور الذي يضطلع به الرجال والنساء في إدارة الموارد الطبيعية، مع التركيز على النباتات الطبية والعطرية الإقليمية؛ واقتراح إجراءات المتابعة لكفالة الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وتحسين الظروف المعيشية للرجل والمرأة الريفيين.
    :: Mashru‛ li ishrak al-nisa ' al-rifiat fi tashji‛ wa hamaya zira‛at al-nabatat al-tibbiya wa al-‛itriya fi al-biqa‛ [Proyecto para obtener la participación de las mujeres rurales en la promoción y la protección del cultivo de plantas medicinales y aromáticas en la Beqaa], diario al-Mustaqbal, 22 de febrero de 2013; enlace: http://www.almustaqbal.com/storiesv4.aspx?storyid=560038; UN - مشروع لإشراك النساء الريفيات في تشجيع وحماية زراعات النباتات الطبية والعطرية في البقاع، 22 شباط 2013، المستقبل، الرابط: http://www.almustaqbal.com/storiesv4.aspx?storyid=560038.
    9. Se elaborarán proyectos sobre la utilización industrial de plantas medicinales y aromáticas en lugares que se encuentran próximos a regiones en que se siembran cultivos ilícitos a fin de reducir la difusión de los cultivos ilícitos y detener la migración de personas hacia las zonas de esta clase de cultivos. UN ٩ - وسيتم وضع مشاريع للاستخدام الصناعي للنباتات الطبية والعطرية في المناطق المتاخمة لمناطق زراعة المحاصيل غير المشروعة للحد من انتشار الزراعة غير المشروعة ووقف هجرة السكان إلى مناطق زراعة المحاصيل غير المشروعة.
    120. En el plano regional, la Organización Árabe para el Desarrollo Agrícola hizo una amplia gama de estudios de diversas cuestiones como la ordenación forestal, la ordenación de los recursos hídricos y de la tierra, el riego y las plantas medicinales y aromáticas. UN 120- قامت المنظمة العربية للتنمية الزراعية بعدد كبير من الدراسات التي تناولت مواضيع متنوعة على الصعيد الإقليمي، من بينها إدارة الغابات، وإدارة الأراضي والموارد المائية، والري والنباتات الطبية والعطرية.
    En mayo de 2005, se celebró, en Mequinez (Marruecos), un seminario regional de la FAO sobre cómo mejorar las condiciones de vida de las mujeres y los hombres rurales por medio de la ordenación de los recursos naturales, sobre todo las plantas medicinales y aromáticas, en la región del Cercano Oriente. UN 16 - ونظمت في مكناس بالمغرب، في أيار/مايو 2005، حلقة عمل إقليمية تابعة لمنظمة الأغذية والزراعة عن تحسين سبل عيش المرأة والرجل الريفيين من خلال إدارة الموارد الطبيعية، ولا سيما النباتات الطبية والعطرية في سياق الشرق الأدنى.
    3. El suministro de capacitación técnica especializada a 16.146 mujeres rurales en el marco de proyectos de distinto tipo (producción de queso y productos lácteos, ganadería ovina y bovina, horticultura doméstica, explotación de plantas medicinales y aromáticas). UN 3- تدريب النساء الريفيات تدريب فني متخصص حسب طبيعة المشروع مثل (تصنيع الأجبان والألبان، تربية الأغنام والأبقار، زراعة الحدائق المنزلية، الاستفادة من النباتات الطبية والعطرية ...).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus