226. Todas las medicinas y suministros humanitarios destinados a las zonas musulmanas de Bosnia oriental deben también ser autorizados por el Comité de Sanciones, porque pasan por Yugoslavia. | UN | ٦٢٢ ـ وينبغي أيضا حصول جميع اﻷدوية واللوازم اﻹنسانية الموجهة إلى مناطق المسلمين في البوسنة الشرقية على تأشيرة من لجنة العقوبات بسبب عبورها ليوغوسلافيا. |
Para la ampliación de la misión, se incluyen en esta partida medicinas y suministros especializados de los que no se dispone y vendajes y material quirúrgico. | UN | وأدرج اعتماد تحت هذا البند ليغطي اﻷدوية واللوازم المتخصصة ومــواد التضميد للعمليات الجراحية، غير المتاحة واللازمة لتوسيع نطاق البعثة. |
Al 31 de enero de 1997 había acumulados en los almacenes medicinas y suministros médicos por un valor aproximado de 275 millones de dólares. | UN | وقد تراكم في المستودعات حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ ما قيمته ٢٧٥ مليون دولار من اﻷدوية واللوازم الطبية. |
Al 31 de agosto de 1997, habían llegado al Iraq medicinas y suministros médicos que representaban un 13,3% de los contratos aprobados y el 9,6% de las asignaciones totales para este sector. | UN | ٦١ - وحتى ٣١ آب/أغسطس، وصلت إلى العراق أدوية ولوازم طبية، بما يساوي نحو ١٣,٣ في المائة من قيمة العقود الموافق عليها و ٩,٦ في المائة من المخصص الكلي لهذا القطاع. |
La Ley de democracia cubana, de 1992, permite explícitamente que las compañías estadounidenses y sus subsidiarias exporten a Cuba medicinas y suministros y equipos médicos, siempre que existan los mecanismos apropiados para verificar que se utilicen en forma adecuada. | UN | وقانون الديمقراطية الكوبيــة لسنة ٢٩٩١ يسمح صراحة لشركات الولايات المتحدة والشركــات التابعــة لها بتصدير اﻷدوية واﻹمدادات والمعدات الطبية إلى كوبا شريطة اتخاذ الترتيبات المناسبة لمراقبة وصولها إلى المستفيدين النهائيين. |
- Cuatro contratos para la adquisición de medicinas y suministros médicos; | UN | * أربعة عقود في قطاع اﻷدوية والمستلزمات الطبية. |
Los componentes del plan para la estimación de las necesidades, procedimientos para la regulación e importación, almacenamiento y distribución de medicinas y suministros médicos son los que se describen en el párrafo 43 del anterior plan de distribución. | UN | ٣٧ - عناصر الخطة لتقدير الاحتياجات من اﻷدوية واللوازم الطبية، وإجراءات التنظيم، والاستيراد والتخزين والتوزيع هي تلك الواردة تحت الفقرة ٤٣ من خطة التوزيع السابقة. |
Se requiere una suma de 300 millones de dólares para cubrir las necesidades totales de medicinas y suministros médicos en todo el Iraq por un período de seis meses. | UN | ٣٨ - ومطلوب مبلغ ٣٠٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للوفاء بإجمالي الاحتياجات من اﻷدوية واللوازم الطبية في جميع أنحاء العراق، خلال فترة ستة أشهر. |
Los componentes del plan para la estimación de las necesidades, procedimientos para la regulación e importación, almacenamiento y distribución de medicinas y suministros médicos son los que se describen en el párrafo 43 del anterior plan de distribución. | UN | ٧٣ - عناصر الخطة لتقدير الاحتياجات من اﻷدوية واللوازم الطبية، وإجراءات التنظيم، والاستيراد والتخزين والتوزيع هي العناصر الواردة في إطار الفقرة ٣٤ من خطة التوزيع السابقة. |
Se requiere una suma de 300 millones de dólares para cubrir las necesidades totales de medicinas y suministros médicos en todo el Iraq, a un nivel mínimo únicamente, por un período de seis meses. | UN | ٨٣ - ومطلوب مبلغ ٠٠٣ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للوفاء بإجمالي الاحتياجات من اﻷدوية واللوازم الطبية، بما لا يتعدى الحد اﻷدنى، في جميع أنحاء العراق خلال فترة ستة أشهر. |
En el marco del plan de distribución correspondiente a la primera etapa se consignaron 28,8 millones de dólares para medicinas y suministros médicos para las tres gobernaciones septentrionales. Al 15 de mayo de 1998, se han entregado a esas gobernaciones medicinas y suministros médicos por valor de 16.540.000 dólares, lo que constituye el 57,43% de los fondos asignados para la primera etapa. | UN | ٢٨ - ورصدت خطة التوزيع في إطار المرحلة اﻷولى ٢٨,٨ مليون دولار لﻷدوية واللوازم الطبية للمحافظات الشمالية الثلاث، وحتى ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٨، جرى تسليم أدوية ولوازم طبية تبلغ قيمتها ٠٠٠ ٥٤٠ ١٦ دولار إلى المحافظات الشمالية الثلاث، وهي تمثل ٥٧,٤٣ في المائة من اﻷموال المرصودة في إطار المرحلة اﻷولى. |
Se mantienen registros a todos los niveles del sistema de distribución, lo cual permite seguir la trayectoria de toda la gama de medicinas y suministros médicos hasta el usuario final. | UN | ٤٥ - ويحتفظ بالسجلات على جميع مستويات نظام التوزيع مما يتيح تعقب جميع اﻷدوية واﻹمدادات الطبية إلى حد وصولها إلى المستخدم النهائي. |
Si bien es de sobras conocida la insatisfactoria situación sanitaria y nutricional del Iraq, preocupa gravemente la lentitud de la distribución de medicinas y suministros médicos de los almacenes centrales de Kimadia a los almacenes de las gobernaciones, y después a los servicios sanitarios. | UN | ٧٠١ - ومع أن هناك اعترافا تاما بأن حالة الصحة والتغذية في العراق غير مرضية، فإن بطء عملية توزيع اﻷدوية واﻹمدادات الطبية من مستودعات الكيمادية المركزية الى مستودعات المحافظات، ثم الى المرافق الصحية، مسألة تثير القلق البالغ. |
Hemos examinado la declaración relativa al sector de medicinas y suministros médicos que hizo a la prensa, el 12 de mayo de 1999, el Sr. Benon V. Sevan, Director Ejecutivo de la Oficina del Programa para el Iraq de las Naciones Unidas, Nueva York, y desearíamos formular al respecto las siguientes observaciones. | UN | اطلعنا على البيان الصحفي الذي أدلى به السيد بينون سيفان مدير مكتب برنامج العراق في اﻷمم المتحدة في نيويورك بتاريخ ١٢ أيار/ مايو ١٩٩٩ حول قطاع اﻷدوية والمستلزمات الطبية. وبهذه المناسبة نود أن نبين ما يأتي: |