"medida reglamentaria firme se había adoptado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ
        
    • الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخاذ
        
    • اتخذ الإجراء التنظيمي النهائي
        
    • الإجراء التنظيمي النهائي اتخذ
        
    La Secretaría había señalado que, de hecho, la medida reglamentaria firme se había adoptado en 1994 en lugar de 1975, y que en la notificación y la documentación justificativa se había proporcionado información paralela. UN وأشارت الأمانة إلى أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ في واقع الأمر في عام 1994 وليس في عام 1975 وأن سد الثغرات في المعلومات قد تضمنه الإخطار والوثائق الداعمة.
    La Secretaría había señalado que, de hecho, la medida reglamentaria firme se había adoptado en 1994 en lugar de 1975, y que en la notificación y la documentación justificativa se había proporcionado información paralela. UN وأشارت الأمانة إلى أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ في واقع الأمر في عام 1994 وليس في عام 1975 وأن سد الثغرات في المعلومات قد تضمنه الإخطار والوثائق الداعمة.
    La Secretaría había señalado que, de hecho, la medida reglamentaria firme se había adoptado en 1994 en lugar de 1975, y que en la notificación y la documentación justificativa se había proporcionado información paralela. UN وأشارت الأمانة إلى أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ في واقع الأمر في عام 1994 وليس في عام 1975 وأن سد الثغرات في المعلومات قد تضمنه الإخطار والوثائق الداعمة.
    3. El Comité estableció que la medida reglamentaria firme se había adoptado sobre la base de una evaluación de riesgos y que la evaluación se había basado en un examen de datos científicos. UN 3 - ورأت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخاذ بناءً على تقييم للمخاطر وأن التقييم استند إلى استعراض للبيانات العلمية.
    25. En relación con el anexo II, en todas las notificaciones la medida reglamentaria firme se había adoptado para proteger la salud humana y el medio ambiente. UN 25 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، اتخذ الإجراء التنظيمي النهائي في جميع الإخطارات لحماية صحة الإنسان والبيئة.
    3. El Comité determinó que la medida reglamentaria firme se había adoptado sobre la base de una evaluación del riesgo y que la evaluación se había basado en un examen de datos científicos. UN 3 - ورأت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي اتخذ على أساس تقييم للمخاطر وأن التقييم استند إلى استعراض للبيانات العلمية.
    3. El Comité determinó que la medida reglamentaria firme se había adoptado sobre la base de una evaluación del riesgo y que la evaluación se había basado en un examen de los datos científicos. UN 3 - وأثبتت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ استناداً إلى تقييم للمخاطر، وأن هذا التقييم قد استند إلى استعراض للبيانات العلمية.
    3. El Comité determinó que la medida reglamentaria firme se había adoptado sobre la base de una evaluación de los riesgos y que la evaluación se había basado en un examen de los datos científicos. UN 3 - وأثبتت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ في ضوء تقييم المخاطر، وأن هذا التقييم أستند إلى استعراض للبيانات العلمية.
    3. El Comité determinó que la medida reglamentaria firme se había adoptado sobre la base de una evaluación de los riesgos y que esa evaluación se había basado en un examen de los datos científicos. UN 3 - ورأت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ على أساس تقييم المخاطر، وأن هذا التقييم قد استند إلى استعراض للبيانات العلمية.
    3. El Comité determinó que la medida reglamentaria firme se había adoptado sobre la base de una evaluación del riesgo y que la evaluación se había basado en un examen de datos científicos. UN 3 - ورأت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ على أساس تقييم للمخاطر، وإن هذا التقييم كان يعتمد على استعراض للبيانات العلمية.
    En la segunda carta, el observador había afirmado que la medida reglamentaria firme se había adoptado años antes de que la citada evaluación de riesgos se había realizado y que esa evaluación no había proporcionado información paralela sobre la exposición y las pautas de uso fundamentales para extrapolar la evaluación de riesgos procedente de otro país. UN وفي الرسالة الثانية ادعى المراقب أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ منذ سنوات قبل إجراء تقييم المخاطر المشار إليه وأن التقييم المذكور لم يتضمن سد الثغرات في المعلومات عن التعرض وأنماط الاستخدام وهي المعلومات الأساسية لاستخلاص تقييم المخاطر من بلد آخر.
    6. El Comité estableció que la medida reglamentaria firme se había adoptado sobre la base de una evaluación de los riesgos y que la evaluación se había basado en un examen de datos científicos. UN 6 - ورأت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ بناءً على تقييم للمخاطر وأن التقييم استند إلى استعراض للبيانات العلمية.
    3. El Comité estableció que la medida reglamentaria firme se había adoptado sobre la base de una evaluación de riesgos y que la evaluación se había basado en un examen de datos científicos. UN 3 - ورأت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ بناءً على تقييم للمخاطر وأن التقييم استند إلى استعراض للبيانات العلمية.
    3. El Comité estableció que la medida reglamentaria firme se había adoptado sobre la base de una evaluación de riesgos y que la evaluación se había basado en el examen de datos científicos. UN 3 - ورأت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ على أساس تقييم للمخاطر وأن التقييم استند إلى استعراض البيانات العلمية.
    3. El Comité determinó que la medida reglamentaria firme se había adoptado sobre la base de una evaluación del riesgo y que la evaluación se había basado en un examen de datos científicos. UN 3 - ورأت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ على أساس تقييم للمخاطر، وأن هذا التقييم كان يعتمد على استعراض للبيانات العلمية.
    En la segunda carta, el observador había afirmado que la medida reglamentaria firme se había adoptado años antes de que la citada evaluación de riesgos se había realizado y que esa evaluación no había proporcionado información paralela sobre la exposición y las pautas de uso fundamentales para extrapolar la evaluación de riesgos procedente de otro país. UN وفي الرسالة الثانية ادعى المراقب أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ منذ سنوات قبل إجراء تقييم المخاطر المشار إليه وأن التقييم المذكور لم يتضمن سد الثغرات في المعلومات عن التعرض وأنماط الاستخدام وهي المعلومات الأساسية لاستخلاص تقييم المخاطر من بلد آخر.
    6. El Comité estableció que la medida reglamentaria firme se había adoptado sobre la base de una evaluación de los riesgos y que la evaluación se había basado en un examen de datos científicos. UN 6 - ورأت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ بناءً على تقييم للمخاطر وأن التقييم استند إلى استعراض للبيانات العلمية.
    3. El Comité estableció que la medida reglamentaria firme se había adoptado sobre la base de una evaluación de riesgos y que la evaluación se había basado en un examen de datos científicos. UN 3 - ورأت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ بناءً على تقييم للمخاطر وأن التقييم استند إلى استعراض للبيانات العلمية.
    3. El Comité estableció que la medida reglamentaria firme se había adoptado sobre la base de una evaluación de riesgos y que la evaluación se había basado en un examen de datos científicos. UN 3 - ورأت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخاذ بناءً على تقييم للمخاطر وأن التقييم استند إلى استعراض للبيانات العلمية.
    3. El Comité estableció que la medida reglamentaria firme se había adoptado sobre la base de una evaluación de riesgos y que la evaluación se había basado en un examen de datos científicos. UN 3 - ورأت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخاذ بناءً على تقييم للمخاطر وأن التقييم استند إلى استعراض للبيانات العلمية.
    25. En relación con el anexo II, en todas las notificaciones la medida reglamentaria firme se había adoptado para proteger la salud humana y el medio ambiente. UN 25 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، اتخذ الإجراء التنظيمي النهائي في جميع الإخطارات لحماية صحة الإنسان والبيئة.
    25. En relación con el anexo II, en todas las notificaciones la medida reglamentaria firme se había adoptado para proteger la salud humana y el medio ambiente. UN 25 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، اتخذ الإجراء التنظيمي النهائي في جميع الإخطارات لحماية صحة الإنسان والبيئة.
    El Comité de Examen de Productos Químicos determinó que la medida reglamentaria firme se había adoptado sobre la base de una evaluación del riesgo y que la evaluación se había basado en exámenes de datos científicos. UN وانتهت لجنة استعراض المواد الكيميائية إلى أن الإجراء التنظيمي النهائي اتخذ على أساس تقييم للمخاطر، وأن التقييم استند إلى استعراض بيانات علمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus