"medidas prácticas de fomento de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تدابير عملية لبناء
        
    • التدابير العملية لبناء
        
    • بالتدابير العملية لبناء
        
    • والتدابير العملية لبناء
        
    • بتدابير بناء
        
    • وتدابير عملية لبناء
        
    Además, la Comisión convino en examinar como segundo tema de su programa la cuestión de las Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales. UN وعلاوة على ذلك، اتفقت الهيئة على أن تنظر في مسألة، كبند ثان في جدول أعمالها، هي مسألة تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales UN تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    - Adopción de Medidas prácticas de fomento de la confianza en zonas fronterizas inestables u objeto de controversia; UN - اتخاذ تدابير عملية لبناء الثقة في المجالات الحساسة أو في مناطق الحدود المتنازع عليها؛
    Este año también continuaremos nuestra labor sobre Medidas prácticas de fomento de la confianza en el sector de las armas convencionales. UN وفي هذه السنة سوف نواصل أيضا عملنا بشأن التدابير العملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    Es imprescindible formular Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales, sobre todo a tenor de las crecientes amenazas de guerra y conflicto. UN إن تطوير التدابير العملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية أمر حاسم، لا سيما في ضوء ازدياد خطر الحرب والصراع.
    Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales UN تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Este año, la Comisión de Desarme seguirá trabajando también sobre las Medidas prácticas de fomento de la confianza en el sector de las armas convencionales. UN وفي هذا العام ستواصل هيئة نزع السلاح أيضا العمل على وضع تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    La otra tarea importante de la Comisión de Desarme consiste en debatir e identificar Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales. UN والعمل الهام الآخر لهيئة نزع السلاح يتمثل في بحث تدابير عملية لبناء الثقة وتحديدها في ميدان الأسلحة التقليدية.
    Medidas prácticas de fomento de la confianza en materia de armas convencionales UN تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية
    La Comisión de Desarme seguirá trabajando también sobre las Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales. UN وتواصل أيضاً هيئة نزع السلاح العمل بشأن اتخاذ تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales UN تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Consideramos que una forma modesta de mitigar los efectos negativos de las armas convencionales es la elaboración de Medidas prácticas de fomento de la confianza. UN ونعتقد أن إحدى السبل المتواضعة للتخفيف من الآثار السلبية للأسلحة التقليدية هي من خلال تطوير تدابير عملية لبناء الثقة.
    Tema 5: Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales. UN البند 5: تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales UN تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    En relación con el Grupo de Trabajo II: Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales UN فيما يتعلق بالفريق العامل الثاني: تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Este año la Comisión de Desarme seguirá también trabajando sobre Medidas prácticas de fomento de la confianza en materia de armas convencionales. UN وهذا العام، ستواصل هيئة نزع السلاح العمل أيضاً بشأن التدابير العملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    El factor fundamental para las Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales es la necesidad de transparencia. UN والعامل الحاسم في التدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية هو ضرورة الشفافية.
    Frente a esta preocupación cada vez mayor, reafirmamos la importancia de la adopción de Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales. UN وبدافع من هذا القلق المتعاظم، فإننا نكرر تأكيد أهمية التدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    Éste ha sido el séptimo año en el que la Comisión de Desarme ha deliberado acerca de Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales. UN هذا العام هو العام السابع الذي تداولت فيه هيئة نزع السلاح بشأن التدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    Este año también debemos dedicar más atención al tema del programa relacionado con las Medidas prácticas de fomento de la confianza en el ámbito de las armas convencionales. UN كما أننا بحاجة هذا العام، إلى إيلاء مزيد من الاهتمام لهذا البند من جدول الأعمال بشأن التدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    La cuestión de las armas pequeñas y ligeras también está vinculada a las Medidas prácticas de fomento de la confianza en materia de armas convencionales. UN وتتصل مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أيضاً بالتدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    El año 2001 es el segundo año en el que la Comisión de Desarme trata de alcanzar acuerdos en torno a dos temas muy importantes: medios de lograr el desarme nuclear y Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales. UN إن عام 2001 هو العام الثاني لسعي هيئة نزع السلاح إلى إبرام اتفاقات بشأن موضوعين هامين هما: سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي، والتدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    No obstante, nos alienta que el Grupo de Trabajo II, encargado de las Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales, lograra reducir en gran medida el grado de divergencia entre diversas delegaciones acerca de cuestiones complejas. UN ومع ذلك، يسعدنا أن أداء الفريق العامل الثاني، فيما يتصل بتدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية، كان أفضل بخفضه، إلى حد كبير، درجة الاختلافات بين مختلف الوفود بشأن المسائل الصعبة.
    En el período de sesiones de 2002, la Comisión siguió examinando dos temas del programa que en ambos casos se examinaban por tercer año, a saber, medios de lograr el desarme nuclear, y Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales. UN وواصلت اللجنة أثناء دورة 2002 انشغالها ببندين من بنود جدول الأعمال، يتم النظر في كل منهما للسنة الثالثة: سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي؛ وتدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus