medidas urgentes para África Y MEDIDAS ADOPTADAS EN OTRAS REGIONES | UN | اﻹجراءات العاجلة لصالح أفريقيا واﻹجراءات المتخذة في المناطق اﻷخـرى |
Nota de la Secretaría sobre la aplicación de medidas urgentes para África y medidas adoptadas en otras regiones: recopilación de información | UN | مذكرة من اﻷمانة بشأن تنفيذ اﻹجراءات العاجلة لصالح أفريقيا واﻹجراءات المتخذة في المناطق اﻷخرى: تجميع المعلومات |
Aplicación de medidas urgentes para África y medidas adoptadas en otras regiones: recopilación de información | UN | تنفيذ اﻹجراءات العاجلة لصالح أفريقيا واﻹجراءات المتخذة في المناطق اﻷخرى: تجميع المعلومات |
Conclusiones del Presidente sobre las medidas urgentes para África y las medidas adoptadas en otras regiones | UN | النتائج التي خلص اليها الرئيس بشــأن اﻹجراءات العاجلة لصالح افريقيا واﻹجراءات المتخذة في المناطق اﻷخرى |
En los documentos A/AC.241/40, A/AC.241/Misc.3 y A/AC.241/Misc.3/Add.1 a 25, así como en las " Conclusiones del Presidente " contenidas en el informe sobre el séptimo período de sesiones (documento A/50/74/Add.1) figura una compilación detallada de información sobre la aplicación de la resolución relativa a las medidas urgentes para África y las medidas adoptadas en otras regiones. | UN | ويمكن الحصول على مجموعة مفصلة من المعلومات بشأن تنفيذ القرار الخاص باﻷعمال العاجلة لصالح افريقيا واﻷعمال المؤقتة في المناطق اﻷخرى في الوثائق A/AC.241/40 و A/AC.241/MISC.3 و A/AC.241/MISC.3/Add.1-25 وكذلك في وثيقة " النتائج التي خلص اليها الرئيس " ، الواردة في التقرير عن الدورة السابعة )الوثيقة (A/50/74/Add.1. |
Se trata de cuestiones de procedimiento, con una importante excepción: la resolución relativa a la adopción de medidas urgentes para África. | UN | وهذه المسائل إجرائية باستثناء مسألة واحدة هامة هي القرار المعني باﻹجراءات العاجلة لصالح أفريقيا. |
Los trabajos preparatorios se pueden dividir en dos esferas principales: a) cuestiones institucionales y sustantivas que exigen una decisión en la primera reunión de la Conferencia de las Partes; y b) cuestiones relativas a la aplicación de la resolución sobre medidas urgentes para África y otras cuestiones sustantivas que puedan surgir en la primera reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | واﻷعمال التحضيرية يمكن أن تنقسم إلى مجالين رئيسيين: )أ( القضايا المؤسسية والموضوعية التي تتطلب اتخاذ قرار في أول اجتماع لمؤتمر اﻷطراف؛ )ب( القضايا المتصلة بتنفيذ الاتفاق المتعلق بالعمل العاجل من أجل افريقيا وسائر المسائل الموضوعية التي قد تظهر في الاجتماع اﻷول لمؤتمر اﻷطراف. |
Los problemas de las tierras secas eran muy graves y debía actuarse sin demora para iniciar las actividades correspondientes a las medidas urgentes para África y a las medidas provisionales en otras regiones. | UN | فمشاكل اﻷراضي القاحلة هي مشاكل شديدة للغاية ولا يوجد وقت يمكن تضييعه في معرض القيام بإجراءات في إطار برنامج اﻹجراءات العاجلة لصالح أفريقيا وإجراءات مؤقتة في المناطق اﻷخرى. |
3. medidas urgentes para África y medidas adoptadas en otras regiones. | UN | ٣ - اﻹجراءات العاجلة لصالح أفريقيا واﻹجراءات المتخذة في المناطق اﻷخرى. |
IV. medidas urgentes para África Y MEDIDAS ADOPTADAS EN OTRAS REGIONES | UN | رابعا - اﻹجراءات العاجلة لصالح أفريقيا واﻹجراءات المتخذة في المناطق اﻷخرى |
Muchas delegaciones expresaron su satisfacción con los esfuerzos de la secretaría provisional por facilitar la adopción de medidas urgentes para África y de medidas provisionales en otras regiones. | UN | وأعربت وفود عديدة عن ارتياحها للجهود التي تبذلها اﻷمانة المؤقتة لتيسير اﻹجراءات العاجلة لصالح أفريقيا واﻹجراءات المؤقتة في المناطق اﻷخرى. |
Entre ellas, es especialmente importante facilitar apoyo técnico y financiero a los países en desarrollo afectados, tal como se pide en la resolución sobre medidas urgentes para África y medidas provisionales en otras regiones. | UN | ومن بين المهام التي تتسم بمغزى خاص تسهيل تقديم الدعم التقني والمالي إلى البلدان النامية المتأثرة، كما هو وارد في القرار المتخذ عن اﻹجراءات العاجلة لصالح أفريقيا والتدابير المؤقتة في مناطق أخرى. |
1. medidas urgentes para África | UN | ١ - اﻹجراءات العاجلة لصالح أفريقيا |
8. Insta a todos los países, al sistema de las Naciones Unidas, incluidas las comisiones regionales, a las organizaciones subregionales y regionales pertinentes y a todos los demás protagonistas interesados a que adopten las medidas del caso para la plena y eficaz aplicación de las disposiciones de la resolución 5/1 del Comité Intergubernamental de Negociación sobre medidas urgentes para África; | UN | " ٨ - تحث جميع البلدان ومنظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها اللجان اﻹقليمية والمنظمات دون اﻹقليمية واﻹقليمية ذات الصلة وجميع الجهات الفاعلة اﻷخرى ذات الصلة، على اتخاذ تدابير وإجراءات لتنفيذ أحكام القرار ٥/١ الصادر عن لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن اﻹجراءات العاجلة لصالح أفريقيا تنفيذا كاملا وفعالا؛ |
e) Participación de organizaciones no gubernamentales: En las declaraciones nacionales y en las declaraciones formuladas por representantes de organizaciones no gubernamentales se hizo hincapié en que la participación activa de estas organizaciones era una condición esencial para que tuviera éxito la aplicación de las medidas urgentes para África y la aplicación de la misma Convención. | UN | )ﻫ( مشاركة المنظمات غير الحكومية: جرى التأكيد، في كل من البيانات الوطنية والبيانات التي أدلى بها ممثلو المنظمات غير الحكومية، على أن المشاركة النشطة من جانب هذه المنظمات هي مطلب أساسي لا بد منه من أجل النجاح في تنفيذ اﻹجراءات العاجلة لصالح أفريقيا وفي تنفيذ الاتفاقية نفسها. |
B. medidas urgentes para África | UN | اﻹجراءات العاجلة لصالح افريقيا |
3. medidas urgentes para África y medidas adoptadas en otras regiones. | UN | ٣ - اﻹجراءات العاجلة لصالح افريقيا واﻹجراءات المتخذة في المناطق اﻷخرى. |
El Comité también examinó los informes sobre las medidas tomadas para aplicar la resolución sobre las medidas urgentes para África y las medidas provisionales en otras regiones. | UN | ١٢ - واستعرضت اللجنة أيضا التقارير المتعلقة بالتدابير المتخذة لتنفيذ القرار المتعلق باﻹجراءات العاجلة لصالح أفريقيا واﻹجراءات المؤقتة في المناطق اﻷخرى. |
El primer paso es el conjunto de medidas urgentes para África. | UN | والخطوة اﻷولى هي مجموعة التدابير العاجلة المتعلقة بافريقيا. |