En el Gobierno hay tres ministras: las de Justicia, Salud y Medio Ambiente y Recursos Hídricos. | UN | وتعد الحكومة ثلاث وزيرات، هن تحديداً وزيرة العدل ووزيرة الصحة ووزيرة البيئة والمياه. |
La CESPAO prestó asistencia al Ministerio del Medio Ambiente y Recursos Hídricos en la formulación de un proyecto de política nacional para la mejora de la calidad del aire. | UN | وساعدت اللجنة وزارة البيئة والمياه في الإمارات العربية المتحدة في صياغة سياسة وطنية لتحسين نوعية الهواء. |
La sesión fue moderada por el Sr. Saad Al-Numairy, Asesor del Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Hídricos de los Emiratos Árabes Unidos. | UN | وأدار الجلسة السيد سعد النميري، مستشار وزير البيئة والمياه في الإمارات العربية المتحدة. |
El Sr. Howard Bamsey, Vicesecretario del Departamento de Medio Ambiente y Recursos Hídricos, dio la bienvenida a los participantes en nombre del Gobierno de Australia. | UN | ورحب السيد هاورد بامسي، نائب وزير البيئة والموارد المائية بالمشاركين نيابة عن حكومة أستراليا. |
Arreglos institucionales: Se han firmado dos acuerdos nuevos entre el Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Hídricos y los siguientes proveedores de datos: | UN | الترتيبات المؤسسية: وُقّع على ترتيبين جديدين بين وزارة البيئة والموارد المائية ومقدمَي البيانات التالين: |
También desea saber si el Ministerio Federal de Agricultura, Silvicultura, Medio Ambiente y Recursos Hídricos está trabajando activamente por incorporar la perspectiva de género en todas sus políticas y programas. | UN | وقالت إنها تود أيضا أن تعرف ما إذا كانت الوزارة الاتحادية للزراعة والأحراج، والبيئة وإدارة المياه تقوم بشكل فعلي بإدراج منظور جنساني في جميع سياساتها وبرامجها. |
Ministra de Medio Ambiente y Recursos Hídricos | UN | وزيرة البيئة والمياه |
Ministro de Medio Ambiente y Recursos Hídricos del Chad | UN | وزير البيئة والمياه في تشاد |
Ministra de Medio Ambiente y Recursos Hídricos | UN | وزيرة البيئة والمياه |
Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Hídricos | UN | وزارة البيئة والمياه |
Puestos a jornada parcial o a distancia en el Ministerio Federal de Agricultura, Silvicultura, Medio Ambiente y Recursos Hídricos y organismos dependientes, al 1° de julio de 2003 | UN | العمل غير المتفرغ والعمل من المنازل في الوزارة الاتحادية للزراعة والحراجة وإدارة البيئة والمياه والوكالات التابعة، في 1 تموز/يوليه 2003 الموظفون النساء الرجال |
Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Hídricos | UN | وزارة البيئة والمياه |
Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Hídricos y silvícolas | UN | وزير البيئة والمياه والغابات |
Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Hídricos | UN | وزارة البيئة والمياه |
Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Hídricos | UN | وزارة البيئة والمياه |
94. En el Consejo de Ministros constituido tras las elecciones de julio de 2009 hay tres ministras: la Ministra de Justicia, la Ministra de Educación, Juventud y Ciencia y la Ministra de Medio Ambiente y Recursos Hídricos. | UN | 94 - وضم مجلس الوزراء الذي شكل بعد تموز/يوليه 2009، ثلاث وزيرات - وزيرة العدل، ووزيرة التعليم، ووزيرة الشباب والعلوم، ووزيرة البيئة والمياه. |
Los expertos sectoriales del Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Hídricos aplicaron procedimientos de garantía de calidad/control de calidad específicos para cada sector. | UN | واتخذ خبراء القطاعات في وزارة البيئة والموارد المائية إجراءات خاصة بكل قطاع لضمان الجودة/ مراقبة الجودة. |
Floyd Homera Especialista en Biodiversidad, Dependencia de Acuerdos Ambientales Multilaterales, División de Política Ambiental y Planificación, Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Hídricos | UN | اختصاصي التنوع البيولوجي، وحدة الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف، شعبة السياسات البيئية والتخطيط، وزارة البيئة والموارد المائية |
16. Un representante del Departamento de Medio Ambiente y Recursos Hídricos de Australia presentó una ponencia sobre el sistema nacional de contabilidad del carbono de Australia, su aplicación y sus ventajas. | UN | 16- وقدم ممثل عن وزارة البيئة والموارد المائية في أستراليا بياناًً عن نظام المحاسبة الوطنية للكربون في أستراليا وتنفيذه وفوائده. |
Actualmente se está llevando a cabo un estudio sobre la situación de la educación de la mujer en las zonas rurales que fue encomendado por el Ministerio Federal de Agricultura, Silvicultura, Medio Ambiente y Recursos Hídricos. | UN | يتم في الوقت الراهن إجراء دراسة عن الحالة التعليمية للمرأة في المناطق الريفية بتكليف من الوزارة الاتحادية للزراعة والحراجة والبيئة وإدارة المياه. |
Además, los Ministerios del Interior, de Medio Ambiente y Recursos Hídricos, de Bienestar y de Asuntos Sociales y de la Familia están encabezados por mujeres. | UN | وتترأس المرأة وزارات الداخلية والبيئة والموارد المائية والرفاه الاجتماعي والشؤون الاجتماعية والأسرية. |
408. Para aplicar sus programas de salud, el Ministerio coopera con otras autoridades, como el Ministerio de Salud y el Ministerio de Municipios Regionales, Medio Ambiente y Recursos Hídricos, así como con los municipios pertinentes, cada uno dentro de su respectiva esfera de competencia. | UN | 408- لكي تتمكن الوزارة من تنفيذ برامجها الصحية تتعاون مع جهات أخرى مثل وزارة الصحة ووزارة البلديات الإقليمية والبيئة وموارد المياه والبلديات المختصة، كل في مجال تخصصه. |