"mehmet güney" - Traduction Espagnol en Arabe

    • محمد غوني
        
    • محمّد غوني
        
    • محمد غونيه
        
    • ومحمد غوني
        
    • ومحمد غيني
        
    Mehmet Güney UN محمد غوني حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    Mehmet Güney UN محمد غوني حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    Magistrado Mehmet Güney UN القاضي محمد غوني
    Los Magistrados permanentes del Tribunal Penal Internacional para Rwanda asignados a la Sala de Apelaciones son Mehmet Güney (Turquía), y Andrésia Vaz (Senegal). UN والقضاة الدائمون من المحكمة الذين يعملون في دائرة الاستئناف هم: محمد غوني (تركيا) وأندريسيا فاز (السنغال).
    En una nota verbal de fecha 7 de noviembre de 1996, el Representante Permanente de Turquía ante las Naciones Unidas informó al Secretario General de que el Embajador Mehmet Güney no se presentaba como candidato a la Comisión de Derecho Internacional en las elecciones que se celebrarán en la Asamblea General el 11 de noviembre de 1996. UN في مذكرة شفوية مؤرخة ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، أبلغ الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة، اﻷمين العام بأن السفير محمد غوني ليس مرشحا للجنة القانون الدولي في الانتخابات المقرر إجراؤها في الجمعية العامة يوم ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    Sala de Primera Instancia II: Magistrado Laïty Kama (Senegal), Presidente; y Magistrados Mehmet Güney (Turquía); y William Hussein Sekule (República Unida de Tanzanía); UN الدائرة الابتدائية الثانية: القاضي لايتي كاما )السنغال(، رئيسا؛ والقاضي محمد غوني )تركيا(؛ والقاضي ويليام حسين سيكولي )جمهورية تنزانيا المتحدة(؛
    La Sala de Primera Instancia II está integrada por el magistrado Laïty Kama (Senegal), Presidente; el magistrado Mehmet Güney (Turquía); y el magistrado William Hussein Sekule (República Unida de Tanzanía). UN 9 - وتتألف الدائرة الابتدائية الثانية من القاضي لايتي كاما (السنغال)، رئيسا، والقاضي محمد غوني (تركيا)، والقاضي ويليام حسين سيكولي (جمهورية تنزانيا المتحدة).
    El magistrado Mehmet Güney (Turquía), se incorporó al Tribunal Internacional en el mes de junio e hizo la declaración solemne el 11 de julio de 2001, mientras que el magistrado Asoka de Zogsa Gunawrdana (Sri Lanka) la hará en septiembre de 2001. UN وانضم القاضي محمد غوني (تركيا) إلى المحكمة الدولية في حزيران/يونيه وأدى القسم في 11 تموز/يوليه 2001، بينما سيؤدي القاضي أسوكا دي زوغسا غوناواردانا (سري لانكا) القسم في أيلول/سبتمبر 2001.
    Tras la muerte del Presidente de la Sala Laity Kama el 6 de mayo de 2001 y la asignación del magistrado Mehmet Güney a la Sala de Apelaciones, la Sala de Primera Instancia fue reconstituida por el Presidente para incluir los magistrados Winston C. M. Maqutu y Arlette Ramaroson. UN 37 - عقب وفاة القاضي لايتي كاما رئيس الدائرة في 6 أيار/مايو 2001 وندب القاضي محمد غوني إلى دائرة الاستئناف، أعاد الرئيس تشكيل الدائرة الابتدائية لكي تضم قاضيين انتخبا مؤخرا هما وينستون ت. م. ماكوتو وآرليت راماروسون.
    En noviembre de 2001, de conformidad con la resolución 1329 (2000), dos nuevos magistrados del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, Mehmet Güney y Asoka de Zoysa Gunawardana, se sumaron a la Sala de Apelaciones del Tribunal. UN 4 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2001، ووفقا للقرار 1329 (2000)، انضم قاضيان من المحكمة الدولية لرواندا هما القاضي محمد غوني والقاضي أسوكا دي زوغسا غوناواردانا، إلى دائرة الاستئناف بالمحكمة.
    Se trata, en orden alfabético, de: Asoka de Zoysa Gunawardana (Sri Lanka); Mehmet Güney (Turquía); Erik Møse (Noruega); Arlette Ramaroson (Madagascar); William Hussein Sekule (República Unida de Tanzanía); Andrésia Vaz (Senegal), y Lloyd George Williams QC (Saint Kitts y Nevis). UN وهم بالترتيب الأبجدي: أرليت راماروسون (مدغشقر)؛ وليم حسين سيكولي (جمهورية تنزانيا الاتحادية)؛ أسوكا دي زوياسا غوناواردانا (سري لانكا)؛ محمد غوني (تركيا)؛ أندريزيا فاز (السنغال)؛ إيريك موسي (النرويج)؛ لويد جورج وليم كس (سانت كيتس ونيفيس).
    Las Salas del Tribunal están integradas por 14 magistrados permanentes, dos magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda asignados a la Sala de Apelaciones (Magistrados Mehmet Güney (Turquía) e Inés Mónica Weinberg de Roca (Argentina)) y un máximo de nueve magistrados ad litem. UN وتتألف دوائر المحكمة من 14 قاضياً دائماً، وقاضيين من قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا يعملان في دائرة الاستئناف بالمحكمة (القاضيان محمد غوني (تركيا) وإينيس مونيكا واينبرغ دي روكا (الأرجنتين))، وما يصل إلى تسعة قضاة مخصصين.
    Los magistrados de apelaciones del Tribunal Penal Internacional para Rwanda son el Magistrado Mehmet Güney (Turquía) y el Magistrado Andrésia Vaz (Senegal). UN والقاضيان اللذان يعملان في دائرة الاستئناف من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا فهما القاضي محمد غوني (تركيا) والقاضي اندريزيا فاز (السنغال).
    Los magistrados permanentes del Tribunal Penal Internacional para Rwanda asignados a la Sala de Apelaciones son Mehmet Güney (Turquía), y Andrésia Vaz (Senegal). UN والقاضيان الدائمان من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا العاملان في دائرة الاستئناف هما محمد غوني (تركيا) وأندريسيا فاز (السنغال).
    Los Magistrados permanentes del Tribunal Internacional Penal para Rwanda que se desempeñan como magistrados en la Sala de Apelaciones son Mehmet Güney (Turquía) y Andrésia Vaz (Senegal). UN والقاضيان الدائمان من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا العاملان في دائرة الاستئناف هما محمد غوني (تركيا) وأندريسيا فاز (السنغال).
    En virtud de la resolución 1932 (2010) del Consejo de Seguridad, el mandato de los magistrados Mehmet Güney (Turquía) y Andrésia Vaz (Senegal) terminará el 31 de diciembre de 2012. UN وعملا بقرار مجلس الأمن 1932 (2010)، تنتهي فترة ولاية القاضي محمد غوني (تركيا) وأندريسيا فاز (السنغال) في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Estos magistrados son: Mehmet Güney (Turquía), Khalida Rachid Khan (Pakistán), Arlette Ramaroson (Madagascar), Bakhtiyar Tuzmukhamedov (Federación de Rusia) y Andrésia Vaz (Senegal). UN وهؤلاء القضاة هم: محمد غوني (تركيا)، وخالدة رشيد خان (باكستان)، وأرليت راماروسُن (مدغشقر)، وبختيار تـوزمحمدوف (الاتحاد الروسي)، وأندريسيا فاز (السنغال).
    Venezuela Mehmet Güney (Turquía) Turquía UN محمد غوني )تركيا( تركيا
    Recordando que en su resolución 1824 (2008) prorrogó el mandato de los magistrados permanentes Mehmet Güney (Turquía) y Andrésia Vaz (Senegal), que prestaban servicios en la Sala de Apelaciones, hasta el 31 de diciembre de 2010, o hasta que concluyeran las causas de que conocía dicha Sala, si esto sucediera con anterioridad, UN وإذ يشير إلى أن مجلس الأمن مدد، في قراره 1824 (2008)، للقاضيين الدائمين محمّد غوني (تركيا) وأندريسيا فاز (السنغال)، وهما عضوان في دائرة الاستئناف، فترة شغلهما لمنصبيهما حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 أو لحين الانتهاء من القضايا المعروضة على دائرة الاستئناف، أيهما أقرب،
    Trigésimo noveno Sr. Gunter Görner Sr. Rajab A. Azzarouk Sr. Mehmet Güney UN التاسعـة السيد غونتر غورنر السيـد رجـب عبــد العزيــز السيد محمد غونيه
    Los Magistrados Asoka de Zoysa Gunawardana, Mehmet Güney y Erik Møse juraron sus cargos el 31 de mayo de 1999. UN ٨ - وأدى القضاة أسوكــا دي زويساغوناواردانا ومحمد غوني وإريك موسى يمين تولي المنصب في ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٩.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus