Con todo, el experto recomendó que se estableciera un comité especial con vistas a la adopción de decisiones mejor fundamentadas sobre la admisión de casos. | UN | غير أن الخبير أوصى بإنشاء لجنة خاصة تتولى اتخاذ قرارات أكثر استنارة بشأن قبول القضايا الواردة. |
El Consejo de Seguridad estará en mejores condiciones de adoptar medidas de seguimiento en relación con presuntas violaciones y tomar decisiones mejor fundamentadas respecto del embargo de armas | UN | تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة بشأن ما يُدّعى ارتكابه من انتهاكات واتخاذ قرارات أكثر استنارة في ما يخص حظر توريد الأسلحة |
El Consejo de Seguridad estará en condiciones de adoptar medidas de seguimiento de presuntas violaciones y adoptar decisiones mejor fundamentadas en relación con las sanciones | UN | تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة بشأن الانتهاكات المزعومة واتخاذ قرارات أكثر استنارة بشأن الجزاءات |
El Consejo de Seguridad estará en mejores condiciones de adoptar medidas de seguimiento en relación con presuntas violaciones y tomar decisiones mejor fundamentadas respecto del embargo de armas y las sanciones selectivas individuales | UN | تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة بشأن ما يُدّعى ارتكابه من انتهاكات واتخاذ قرارات أكثر استنارة في ما يخص حظر توريد الأسلحة والجزاءات الفردية المحددة الهدف |
Mayor capacidad del Consejo de Seguridad para adoptar medidas de seguimiento de presuntas violaciones y tomar decisiones mejor fundamentadas en relación con las sanciones | UN | تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة بشأن الانتهاكات المزعومة واتخاذ قرارات أكثر استنارة بشأن الجزاءات |
Mayor capacidad del Consejo de Seguridad para adoptar medidas de seguimiento con respecto a presuntas violaciones de las medidas y tomar decisiones mejor fundamentadas en relación con esas medidas, y perfeccionarlas | UN | تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة بشأن ما يُدّعى ارتكابه من انتهاكات للتدابير واتخاذ قرارات أكثر استنارة فيما يخص التدابير والضبط الدقيق لتدابير المجلس |
Mayor capacidad del Consejo de Seguridad para tomar medidas de seguimiento con respecto a presuntas violaciones de las medidas, y adoptar decisiones mejor fundamentadas en relación con esas medidas, y perfeccionarlas | UN | تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة بشأن ما يُدّعى ارتكابه من انتهاكات للتدابير، واتخاذ قرارات أكثر استنارة فيما يخص التدابير؛ والضبط الدقيق لتدابير المجلس. |
Mayor capacidad del Consejo de Seguridad para adoptar medidas de seguimiento de presuntas violaciones y tomar decisiones mejor fundamentadas en relación con las sanciones | UN | تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة بشأن الانتهاكات المزعومة واتخاذ قرارات أكثر استنارة بشأن الجزاءات |
Mayor capacidad del Consejo de Seguridad para adoptar medidas de seguimiento y tomar decisiones mejor fundamentadas respecto de las medidas destinadas a cumplir las resoluciones pertinentes | UN | تحسين قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات المتابعة وعلى اتخاذ مقررات أكثر استنارة تتصل بالتدابير الرامية إلى تحقيق الامتثال للقرارات ذات الصلة |
Asimismo, se plantearon las cuestiones de los marcos legislativos apropiados para estos asuntos y las lecciones aprendidas para elaborar políticas mejor fundamentadas. | UN | كما أثيرت مسألة الأطر التشريعية الملائمة لمسائل المغتربين والدروس المستفادة لكفالة وضع سياسات أكثر استنارة للمغتربين. |
El Consejo de Seguridad estará en mejores condiciones de tomar medidas de seguimiento en relación con presuntas violaciones y de adoptar decisiones mejor fundamentadas respecto del embargo de armas | UN | تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة فيما يتعلق بما يُدعى ارتكابه من الانتهاكات واتخاذ قرارات أكثر استنارة فيما يخص حظر توريد الأسلحة |
Logros revistos El Consejo de Seguridad estará en condiciones de adoptar medidas de seguimiento respecto de presuntas violaciones y de adoptar decisiones mejor fundamentadas en relación con las sanciones | UN | تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة فيما يتعلق بما يُدعى ارتكابه من انتهاكات واتخاذ قرارات أكثر استنارة فيما يخص تدابير الجزاءات |
Mayor capacidad del Consejo de Seguridad para adoptar medidas de seguimiento y tomar decisiones mejor fundamentadas respecto de las medidas tendentes a cumplir las resoluciones pertinentes | UN | تعزيز قدرات مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات المتابعة واتخاذ قرارات أكثر استنارة تتعلق بالتدابير الرامية إلى تحقيق الامتثال للقرارات ذات الصلة |
:: Apoyar iniciativas conjuntas sobre ciencia y tecnología de forma que la investigación contribuya a que se adopten decisiones mejor fundamentadas a nivel mundial; | UN | :: دعم المبادرات المشتركة في مجال العلم والتكنولوجيا لتعزيز إسهام البحوث في جعل عمليات اتخاذ القرار على مستوى العالم أكثر استنارة |
Mayor capacidad del Consejo de Seguridad para adoptar medidas de seguimiento en relación con presuntas violaciones y tomar decisiones mejor fundamentadas respecto del embargo de armas y las sanciones selectivas individuales | UN | تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة بشأن ما يُدّعى ارتكابه من انتهاكات واتخاذ قرارات أكثر استنارة في ما يخص حظر توريد الأسلحة والجزاءات الفردية المحددة الهدف |
Mayor capacidad del Consejo de Seguridad para adoptar medidas de seguimiento en relación con presuntas violaciones de las medidas y tomar decisiones mejor fundamentadas en relación con esas medidas, y perfeccionarlas | UN | تحسين قدرة مجلس الأمن على القيام بإجراءات المتابعة بشأن الانتهاكات المزعومة للتدابير واتخاذ قرارات أكثر استنارة فيما يتصل بالتدابير وتحسين تدابيره |
Mayor capacidad del Consejo de Seguridad para adoptar medidas de seguimiento de presuntas violaciones, tomar decisiones mejor fundamentadas en relación con las medidas y ajustar las medidas | UN | تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ الإجراءات لمتابعة ما يُدعى ارتكابه من انتهاكات للتدابير، واتخاذ قرارات أكثر استنارة فيما يتصل بالتدابير، ومواءمة ما يتخذه من تدابير |
El flujo de información en ambas direcciones permitiría a los miembros tomar decisiones mejor fundamentadas en relación con las situaciones que requirieran la intervención del Consejo. | UN | فمن شأن تدفق المعلومات في كلا الاتجاهين أن يمكن الأعضاء من اتخاذ قرارات أكثر استنارة بشأن الحالات التي تتطلب من المجلس اتخاذ إجراءات بشأنها. |
Al nivel más elemental, si se tiene información más completa y apropiada se toman decisiones mejor fundamentadas sobre salud, comportamiento sexual y reproductivo, vida familiar y modalidades de producción y consumo. | UN | وعلى أبسط المستويات، تمكن المعلومات اﻷوفى واﻷنسب من اتخاذ قرارات مستنيرة ومسؤولة بشأن الصحة والسلوك الجنسي واﻹنجابي، والحياة اﻷسرية، وأنماط الانتاج والاستهلاك. |
El Consejo de Seguridad estará en condiciones de adoptar medidas de seguimiento en relación con presuntas violaciones y de adoptar decisiones mejor fundamentadas en relación con el embargo de armas | UN | أن يكون مجلس الأمن في وضع يسمح له باتخاذ إجراءات متابعة تتعلق بالانتهاكات المزعومة واتخاذ قرارات تستند إلى معرفة أوسع بشأن الحظر المفروض على الأسلحة |