"mejor me" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من الأفضل أن
        
    • من الافضل ان
        
    • أنا أفضل
        
    • يستحسن أن
        
    • يجدر بي
        
    • من الأفضل لي أن
        
    • يحسن بي
        
    • أنا من الأفضل
        
    • أعتقد أنه علي
        
    Sí, bueno, Mejor me apuro si quiero llegar a donde debo ir. Open Subtitles نعم، ولكن من الأفضل أن أسرع لأصل إلى حيث أريد
    Mejor me voy antes de que arranque el auto y maneje él mismo. Open Subtitles من الأفضل أن أذهب قيل أن يحاول أن يقود السيارة بنفسه
    Si no me crees, Mejor me voy de aquí y vendo en serio. Open Subtitles انظري , إن لم تصدقيني .. فربما من الأفضل أن أرحل
    - Creo que Mejor me ire a casa. - Estas cometiendo un error. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل ان اذهب للمنزل انتى تفهمين خطا
    Bueno, Mejor me pongo de vuelta antes de que su toque de queda entonces. Open Subtitles حسنا، أنا أفضل تحصل على العودة قبل حظر التجول الخاص بك، ثم.
    Mejor me voy, tengo que hacer algunas cosas. Te llamaré Open Subtitles يستحسن أن أذهب, علي ترتيب بعض الأشياء, سوف أتصل بك
    Esta bien, bueno, Mejor me voy y obtener esto en el correo Open Subtitles حسنٌ إذاً، يجدر بي أن أذهب وأودع هذه في البريد
    Mejor me voy y arreglo todo para que desayunen los hombres. Open Subtitles حسناً , من الأفضل أن أذهب لأعد الأفطار للرجال
    Bueno, Mejor me voy ya si quiero evitar el barullo. Open Subtitles حسنا، من الأفضل أن أذهب إن أردت تجنب الزحام
    Bueno, Mejor me tomo las maletas a nuestra habitación. Open Subtitles حسنآ , من الأفضل أن أأخذ . حقائبنا للأعلى إلى غرفتنا
    Él la distribuye cuando decide. Mejor me das los cupones. Open Subtitles يوزع السكر حينما يقرر هو من الأفضل أن تعطيني الكوبونات
    me recuerda gracias por el diluvio Mejor me voy a estudiar el libro de magico tan pronto me encuentre con harvey y Valerie Open Subtitles إنه يتذكرني شكراً على الطعام حسناً, من الأفضل أن اذهب و ادرس كتيب السحر
    UNA NOCHE EN EL TEATRO Mejor me voy. Open Subtitles حَسناً، أنا من الأفضل أن أَكُونَ العنوان خارج.
    Mejor me voy. Siento como si hiciera algo malo. Open Subtitles من الافضل ان اذهب لأنى ارتكب اشياء خاطئة
    Es muy tarde. Mejor me retiro a mi habitación. Open Subtitles حسنا , الوقت قد تأخر اعتقد انه من الافضل ان اعود لحجرتى
    Los he molestado suficiente. Mejor me voy. Open Subtitles لقد ازعجتكم بما فيه الكفاية من الافضل ان اذهب الان
    ¡Mejor me muero mil veces antes de ver a esa vaca malcriada y autosuficiente en el vestido de mi madre! Open Subtitles ... أنا أفضل أن أموت ألف مرة ... من ارى فستان أمي على تلك الفاسدة.. البقرة الأنانية
    Y tenemos que lucir bellos temprano en la mañana, así que Mejor me marcho. Open Subtitles ونحن يَجِبُ أَنْ نَنْهضَ مبكّرون جداً في الصباحِ لذا أَحْسبُ أنا أفضل أَخْرجُ من هنا.
    - No, Mejor me voy. Open Subtitles ليس من الضرورى أن تخرج هذه الطلعة لا أنا أفضل حالا.
    No, Mejor me voy a casa a ver a mis hijos. Y a mi marido. Open Subtitles كلّا، يستحسن أن أذهب للمنزل وأرى أطفالي وزوجي.
    Bueno, por respeto al rey, Mejor me cambio mi ropa deportiva. Open Subtitles حسنا، إحتراما للملك يستحسن أن أغير ملابسي الرياضية
    Tengo esposa y tres hijos. Mejor me voy a casa. Open Subtitles عندي زوجة وثلاثة أطفال، يجدر بي العودة للمنزل
    Pero no puedo seguir metiéndome en tu vida así que Mejor me aparto de tu camino. Open Subtitles لكن لا يُمكنني الإنتظار هُنا والتدخل في شئون عملك لذا من الأفضل لي أن أبتعد عن طريقك
    Mejor me voy. Tengo profesores a los cuales molestar. Open Subtitles يحسن بي الرحيل، فعليّ مضايقة بعض الأساتذة
    Creo que Mejor me bajo antes de que active la bolsa de aire. Open Subtitles أعتقد أنه علي الخروج قبل أن أطلق حقيبة الهواء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus