"mejor tecnología" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أفضل التكنولوجيات
        
    • أفضل تكنولوجيا
        
    • تكنولوجيا أفضل
        
    • تقنية أفضل
        
    • بأفضل تكنولوجيا
        
    • تحسين تكنولوجيا
        
    • وأفضل التكنولوجيات
        
    • لأفضل التكنولوجيات
        
    El Contratista, utilizando la mejor tecnología que haya, recopilará los datos básicos de la zona de exploración. UN وعلى المتعاقد أن يحدد خط الأساس البيئي في منطقة الاستكشاف باستخدام أفضل التكنولوجيات المتوفرة.
    :: Recurrir a acuerdos de aceptación voluntaria para implantar con mayor rapidez la mejor tecnología disponible; UN :: استخدام الاتفاقات الطوعية للتعجيل بتطبيق أفضل التكنولوجيات المتاحة؛
    El contratista, utilizando la mejor tecnología disponible, establecerá la línea de base ambiental de la zona de exploración. UN وعلى المتعاقد أن يحدد خط الأساس البيئي في منطقة الاستكشاف باستخدام أفضل التكنولوجيات المتوفرة.
    Este último permitirá alentar a los operadores a utilizar la mejor tecnología y a adoptar prácticas que ahorren costos. UN وينتظر أن تشجع هذه العملية الأخيرة المتعهدين على اعتماد أفضل تكنولوجيا وأفضل الممارسات الموفِّرة للتكاليف.
    En segundo lugar, las normas sobre mejor tecnología disponible pueden ser apropiadas en el momento de la puesta en marcha de la planta, pero los niveles de efluentes y emisión especificados en dichas normas no necesariamente son asequibles durante toda la vida útil de la planta. UN وثانيا، قد تكون معايير أفضل التكنولوجيات المتاحة مناسبة في مرحلة ابتداء المنشأة، إلا أن المستويات المحددة للدفق واﻹنبعاث لا يمكن تحقيقها بالضرورة طيلة حياة المنشأة.
    La innovación que ellos introduzcan, que exige considerables recursos en materia de investigación y desarrollo, puede verse superada debido a la decisión de algún organismo de reglamentación respecto de qué constituye la mejor tecnología disponible para su actividad en particular. UN والابتكار لدى هؤلاء، الذي يقتضي منهم موارد كبيرة من أجل البحث والتطوير، قد يبطله أي قرار من قرارات هيئة تنظيمية ما بشأن ما يشكل أفضل التكنولوجيات المتوفرة بالنسبة لنشاط معين من أنشطتهم.
    Canceladas: vi) gestión de productos químicos peligrosos; x) directrices y criterios para la determinación de actividades peligrosas y xi) mejor tecnología disponible. UN تم إلغاء: ' ٦ ' إدارة المواد الكيميائية الخطرة؛ ' ١٠ ' مبادئ توجيهية ومعايير لتحديد اﻷنشطة الخطرة؛ ' ١١ ' أفضل التكنولوجيات المتوفرة.
    Cuando en las reglamentaciones se prescribe qué tecnología debe utilizarse, los gobiernos quizás no siempre conozcan lo que constituye la mejor tecnología disponible o las normas de práctica óptima del sector. UN وفي الحالات التي تنص فيها التنظيمات على ماهية التكنولوجيا الجديرة بالاستخدام، يلاحظ أن الحكومات قد لا تكون دائما على علم بما يشكل أفضل التكنولوجيات أو أفضل معايير الممارسات الصناعية.
    Recomendación 25. Se deberían tener en cuenta y atender constantemente las necesidades de equipo de computación para garantizar que la Biblioteca Dag Hammarskjöld pueda prestar servicios eficaces de biblioteca basados en la mejor tecnología disponible. UN التوصية ٢٥ - ينبغي باستمرار رصد وتلبية الاحتياجات إلى معدات حاسوبية بغية كفالة أن تكون لدى مكتبة داغ همرشولد القدرة على توفير خدمات مكتبة فعالة تستند إلى أفضل التكنولوجيات المتاحة.
    La concesión de un permiso de explotación por un período de tiempo determinado debe basarse principalmente en la mejor tecnología disponible y en el cumplimiento de los límites establecidos sobre las emisiones. UN وينبغي أن يستند أي إذن يمنح لتشغيل هذه المرافق، ويصدر لفترة محددة من الزمن، في المقام الأول إلى أفضل التكنولوجيات المتاحة والامتثال لحدود الانبعاثات المقررة.
    Esas empresas, añadió, participaban ya en la creación de capacidad mediante la formación de los trabajadores para velar por la utilización de la mejor tecnología disponible, pero esas actividades requerían el apoyo de los gobiernos y la existencia de marcos jurídicos y políticos adecuados. UN وقال إن مثل هذه الشركات تشارك بالفعل في بناء القدرات عن طريق تدريب العمال لضمان استخدام أفضل التكنولوجيات المتاحة، لكن هذه الأنشطة تتطلب دعم فرادى الحكومات ووجود الأطر السياسية والقانونية الكافية.
    En muchas partes del mundo se están estudiando diversos conceptos para la conversión de la energía undimotriz, lo cual parece indicar que quizá no se haya determinado todavía la mejor tecnología. UN ويجري حاليا دراسة مجموعة هائلة من الأفكار لتحويل طاقة الأمواج إلى كهرباء في مختلف أنحاء العالم، مما يشير إلى أنه لم يتم تحديد أفضل التكنولوجيات لتحقيق هذا الغرض حتى الآن.
    Esas empresas participan ya en la creación de capacidad mediante la formación de los trabajadores para velar por la utilización de la mejor tecnología disponible, pero esas actividades requieren el apoyo de los gobiernos y la existencia de marcos jurídicos y políticos adecuados. UN وتشارك مثل هذه الشركات بالفعل في بناء القدرات عن طريق تدريب العمال لضمان استخدام أفضل التكنولوجيات المتاحة، لكن هذه الأنشطة تتطلب دعم الحكومات كل على حدة، مع وجود الأطر السياسية والقانونية الكافية.
    Determinar la mejor tecnología disponible y las mejores prácticas ambientales para el reciclado de artículos que contienen éteres de difenilo polibromado. UN ' 3` تحديد أفضل التكنولوجيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية لإعادة تدوير المواد المحتوية على الأثيرات ثنائية الفينيل المحتوية على البروم.
    Los desechos peligrosos deben tratarse utilizando la mejor tecnología disponible (art. 7). UN ويتعين معالجة النفايات الضارة باستخدام أفضل تكنولوجيا متاحة )المادة ٧(.
    Es preciso tener en cuenta esas cuestiones en la aplicación de los artículos relativos a las medidas apropiadas y las normas centradas en la noción de la mejor tecnología disponible. UN ويجب أخذ هذه المسائل في الإعتبار لدى تطبيق المواد التي تتناول التدابير المناسبة والمعايير المتمحورة حول فكرة أفضل تكنولوجيا متاحة.
    Aprovechando las iniciativas nacionales y regionales vigentes, ese proyecto reunirá a los mejores investigadores del mundo para desarrollar la mejor tecnología que se pueda aplicar. UN وسيجمع ذلك المشروع، بالبناء على المبادرات الوطنية والإقليمية القائمة، أفضل الباحثين في العالم بغية تطوير أفضل تكنولوجيا للتطبيق.
    Así que una idea mejor sería siempre la respuesta a la tecnología que no nos gusta. Básicamente, una mejor tecnología. TED إذن، أفكار أحسن هي دائما الإستجابة للتكنولوجيا التي لا تعجبنا وأساسا، تكنولوجيا أفضل.
    mejor tecnología no significa mejores historias. Open Subtitles تقنية أفضل لا تعني سرد قصة أفضل
    Escucha, trabajamos con la mejor tecnología. Open Subtitles اسمع, نحن نعمل بأفضل تكنولوجيا
    Se prevé que se prescinda gradualmente de dicha flexibilidad y está claro el problema de que se necesita una mejor tecnología de control del amoníaco. UN ومن المنتظر لهذه المرونة أن تزول تدريجيا، حيث أن من الواضح أن هناك تحديا يتمثل في ضرورة تحسين تكنولوجيا مراقبة اﻷمونيا.
    En primer lugar, la recopilación de datos debe evolucionar para poder reflejar los cambios de organización comercial, las nuevas fuentes de datos y la mejor tecnología. UN أولا، يجب أن يتطور جمع البيانات لكي تنعكس فيه التطورات في تنظيم الأعمال التجارية، والمصادر الجديدة للبيانات، وأفضل التكنولوجيات.
    Un orador propuso que el PNUMA iniciara un proceso de elaboración de una directriz sobre la mejor tecnología disponible/la mejor práctica ambiental en relación con las emisiones que podría a su vez utilizarse para establecer metas de reducción no vinculantes a nivel mundial, nacional y sectorial. UN واقترح أحد المتحدثين أن يبادر برنامج الأمم المتحدة للبيئة بعملية لوضع إرشادات لأفضل التكنولوجيات المتاحة/أفضل الممارسات البيئية بشأن الانبعاثات، ويمكن استخدام تلك الإرشادات بعد ذلك لوضع أهداف غير ملزمة للحد على المستويات العالمية والوطنية والقطاعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus