"mejora de la calidad de la vida" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تحسين نوعية الحياة
        
    • بتحسين نوعية الحياة
        
    Después de años de guerra, los liberianos desean una gran mejora de la calidad de la vida. UN فالليبريون يتوقون بعد سنوات من الحرب إلى تحسين نوعية الحياة التي يحيونها تحسينا كبيرا.
    Reconociendo la importante función que desempeñan las ciudades en el proceso de desarrollo y modernización política, económica y social y en la mejora de la calidad de la vida de quienes residen en ellas, UN وإذ تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المدن في التحديث الاجتماعي والاقتصادي والسياسي وعملية التنمية وفي تحسين نوعية الحياة للمقيمين فيها،
    Reconociendo la importante función que desempeñan las ciudades en el proceso de desarrollo y modernización política, económica y social y en la mejora de la calidad de la vida de quienes residen en ellas, UN وإذ تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المدن في التحديث الاجتماعي والاقتصادي والسياسي وعملية التنمية وفي تحسين نوعية الحياة للمقيمين فيها،
    Subprograma 18.2 mejora de la calidad de la vida UN البرنامج الفرعي ١٨-٢: تحسين نوعية الحياة
    34.38 Para las cuestiones relacionadas con la mejora de la calidad de la vida hay que aplicar un enfoque multidisciplinario que refleje la percepción del desarrollo sostenible como desarrollo de las personas, por las personas y para las personas. UN ٣٤-٣٨ ينبغي معالجة المسائل المتصلة بتحسين نوعية الحياة من خلال نهج متعدد التخصصات يعكس تصور التنمية المستديمة بوصفها تنمية الشعب من خلال الشعب وﻷجله.
    El FNUAP considera que el cumplimiento de esas metas contribuirá a la mejora de la calidad de la vida y al objetivo universalmente aceptado de estabilizar la población mundial. UN كما يؤمن الصندوق بأن تحقيق هذه اﻷهداف سيسهم في تحسين نوعية الحياة وفي تحقيق الهدف المقبول عالميا المتمثل في تثبيت عدد سكان العالم.
    Subprograma 18.2 mejora de la calidad de la vida Párrafo 18.11 UN البرنامج الفرعي ١٨-٢: تحسين نوعية الحياة
    Subprograma 18.2 mejora de la calidad de la vida UN البرنامج الفرعي ١٨-٢: تحسين نوعية الحياة
    Subprograma: mejora de la calidad de la vida UN البرنامج الفرعي: تحسين نوعية الحياة
    b) Subprograma 2. Mejora de la calidad de la vida: 539.200 dólares UN )ب( البرنامج الفرعي ٢- تحسين نوعية الحياة: ٠٠٢ ٩٣٥ دولار.
    b) Subprograma 2. Mejora de la calidad de la vida: 539.200 dólares UN )ب( البرنامج الفرعي ٢- تحسين نوعية الحياة: ٢٠٠ ٥٣٩ دولار.
    :: Establecer mecanismos de supervisión para evaluar el progreso de la reducción de la mortalidad y la morbilidad materna y neonatal a fin de aplicar y mejorar programas que tengan por objeto la mejora de la calidad de la vida. UN :: تطوير آليات رصد لتقييم التقدم المحرز في تخفيض معدلات الوفيات والأمراض بين الأمهات والمواليد، وذلك لضمان تنفيذ وتحسين البرامج الموجهة نحو تحسين نوعية الحياة.
    Subprograma 2. mejora de la calidad de la vida UN البرنامج الفرعي ٢ - تحسين نوعية الحياة.
    SUBPROGRAMA 2. mejora de la calidad de la vida UN البرنامج الفرعي ٢ - تحسين نوعية الحياة
    Subprograma 2. mejora de la calidad de la vida UN البرنامج الفرعي ٢ - تحسين نوعية الحياة
    Subprograma 18.2 mejora de la calidad de la vida UN البرنامج الفرعي ١٨-٢ تحسين نوعية الحياة
    mejora de la calidad de la vida UN البرنامج الفرعي ٢ - تحسين نوعية الحياة
    Programa: mejora de la calidad de la vida UN البرنامج: تحسين نوعية الحياة
    b) Subprograma 2. Mejora de la calidad de la vida: 332.900 dólares UN )ب( البرنامج الفرعي ٢ - تحسين نوعية الحياة: ٩٠٠ ٣٣٢ دولار
    2. mejora de la calidad de la vida UN تحسين نوعية الحياة
    18.10 Al tratar de resolver esos problemas sociales hay que tener en cuenta las nuevas tendencias internacionales y regionales y la mundialización de las cuestiones relacionadas con la mejora de la calidad de la vida. UN ١٨-١٠ ويجب في محاولة حل هذه المشاكل الاجتماعية أن تؤخذ في الاعتبار الاتجاهات الدولية واﻹقليمية الناشئة والطابع العالمي الذي أصبحت تتسم به المسائل المتصلة بتحسين نوعية الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus