"mejora de la capacidad de los países" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعزيز قدرة البلدان
        
    • تحسين قدرة البلدان
        
    • تحسين قدرات البلدان
        
    • تعزيز قدرات البلدان
        
    • تعزيز قدرة بلدان
        
    • تحسين قدرة بلدان
        
    Mejora de la capacidad de los países en desarrollo para aplicar normas internacionales relativas a productos agrícolas comerciales a fin de aumentar su competitividad comercial UN تعزيز قدرة البلدان النامية على تنفيذ المعايير الدولية للمنتجات الزراعية التجارية لتحسين قدرﺗﻬا على المنافسة التجارية
    Mejora de la capacidad de los países en desarrollo para aplicar normas internacionales relativas a productos agrícolas comerciales a fin de aumentar su competitividad comercial UN تعزيز قدرة البلدان النامية على تنفيذ المعايير الدولية للمنتجات الزراعية التجارية لتحسين قدرﺗﻬا على المنافسة التجارية
    d) Mejora de la capacidad de los países en desarrollo para definir y abordar las cuestiones relativas a la competencia y la protección de los consumidores y para hacer frente con eficacia a las prácticas comerciales restrictivas UN (د) تحسين قدرة البلدان النامية على تحديد مسائل المنافسة وحماية المستهلك ومعالجتها، وعلى التعامل بفعالية مع الممارسات التجارية التقيـيـديـة
    d) Mejora de la capacidad de los países en desarrollo para definir y abordar las cuestiones relativas a la competencia y la protección de los consumidores y para hacer frente con eficacia a las prácticas comerciales restrictivas UN (د) تحسين قدرة البلدان النامية على تحديد مسائل المنافسة وحماية المستهلك ومعالجتها، وعلى التعامل بفعالية مع الممارسات التجارية التقيـيـديـة
    a) Mejora de la capacidad de los países africanos para participar de manera eficaz en negociaciones comerciales bilaterales y multilaterales UN (أ) تحسين قدرات البلدان الأفريقية على المشاركة بدور فعال في المفاوضات التجارية الثنائية والمتعددة الأطراف
    Sin embargo, es necesario insistir en la Mejora de la capacidad de los países en desarrollo de prevenir los desastres naturales y mitigar sus efectos, lo que les permitirá reducir al mínimo las pérdidas de vidas humanas y los daños materiales. UN قائلة إنه من الضرورة بمكان التركيز على تعزيز قدرات البلدان النامية في مجال تخفيف الكوارث الطبيعية ومنعها، مما يمكنها من تقليل اﻷضرار التي تلحق بالحياة وبالممتلكات إلى حد أدنى.
    e) Mejora de la capacidad de los países de tránsito para luchar contra el tráfico ilícito de drogas UN (هـ) تعزيز قدرة بلدان العبور في مكافحتها للاتجار غير المشروع بالمخدرات
    e) Mejora de la capacidad de los países de tránsito de luchar contra el tráfico ilícito de drogas UN (هـ) تحسين قدرة بلدان العبور في مكافحتها للاتجار غير المشروع بالمخدرات
    - La gobernanza y las cuestiones relacionadas con la transparencia, y la Mejora de la capacidad de los países en desarrollo para aplicar políticas que no distorsionen el comercio. UN :: معالجة القضايا المتعلقة بالإدارة والشفافية، والسعي إلى تعزيز قدرة البلدان النامية على تنفيذ سياسات لا تترتب عليها أية انحرافات.
    B. Mejora de la capacidad de los países en desarrollo para aplicar normas internacionales relativas a productos agrícolas comerciales a fin de aumentar su competitividad comercial UN باء - تعزيز قدرة البلدان النامية على تنفيذ المعايير القياسية الدولية للمنتجات الزراعية التجارية لتحسين قدرتها على المنافسة على صعيد التجارة
    Las delegaciones también cuestionaron que no se hiciera referencia a los países de ingresos medianos y señalaron que debería tenerse en cuenta la estrategia del Departamento en la Mejora de la capacidad de los países en desarrollo, incluidos los que se encuentran en situaciones especiales. UN وتساءلت الوفود أيضاً عن عدم الإشارة إلى البلدان المتوسطة الدخل، وأكدت ضرورة أن تؤخذ استراتيجية إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الاعتبار لدى تعزيز قدرة البلدان النامية، بما فيها تلك التي تمر بحالات خاصة.
    c) Mejora de la capacidad de los países en desarrollo y los países de economía en transición para formular y aplicar estrategias nacionales de desarrollo sostenible, sistemas de información y bases de datos sobre el desarrollo sostenible UN (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة ونظم للمعلومات وقواعد بيانات للتنمية المستدامة
    c) Mejora de la capacidad de los países en desarrollo y los países de economía en transición para formular y aplicar estrategias nacionales de desarrollo sostenible, sistemas de información y bases de datos sobre el desarrollo sostenible UN (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة ونظم للمعلومات وقواعد بيانات للتنمية المستدامة
    c) Mejora de la capacidad de los países en desarrollo y los países de economía en transición para formular y aplicar estrategias nacionales de desarrollo sostenible, sistemas de información y bases de datos sobre el desarrollo sostenible UN (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة ونظم للمعلومات وقواعد للبيانات لأغراض التنمية المستدامة
    d) Mejora de la capacidad de los países en desarrollo para definir y abordar las cuestiones relativas a la competencia y la protección de los consumidores y para hacer frente con eficacia a las prácticas comerciales restrictivas UN (د) تحسين قدرة البلدان النامية على تحديد مسائل المنافسة وحماية المستهلك ومعالجتها، وعلى التعامل بفعالية مع الممارسات التجارية التقيـيـديـة
    d) Mejora de la capacidad de los países en desarrollo para decidir y abordar las cuestiones relativas a la competencia y a la protección de los consumidores y para hacer frente con eficacia a las prácticas comerciales restrictivas en los mercados nacionales e internacionales UN (د) تحسين قدرة البلدان النامية على تحديد مسائل المنافسة وحماية المستهلك ومعالجتها وعلى التعامل بفعالية مع الممارسات التجارية المقيدة في الأسواق الوطنية والدولية
    d) Mejora de la capacidad de los países y las instituciones, incluidas las instituciones financieras, de integrar las cuestiones relativas a los ecosistemas en la consideración de sus políticas y prácticas económicas y comerciales destinadas a lograr el desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza UN (د) تحسين قدرة البلدان والمؤسسات، بما فيها المؤسسات المالية، على تناول القضايا الإيكولوجية في سياق النظر في سياساتها وممارساتها الاقتصادية والتجارية، من أجل تحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    d) Mejora de la capacidad de los países en desarrollo para decidir y abordar las cuestiones relativas a la competencia y a la protección de los consumidores y para hacer frente con eficacia a las prácticas comerciales restrictivas en los mercados nacionales e internacionales UN (د) تحسين قدرة البلدان النامية على تحديد مسائل المنافسة وحماية المستهلك ومعالجتها وعلى التعامل بفعالية مع الممارسات التجارية المقيدة في الأسواق الوطنية والدولية
    b) Mejora de la capacidad de los países miembros para utilizar bases de datos con soporte tecnológico elaboradas y difundidas por la CESPAO, y en concreto el sistema de información estadística de la CESPAO para temas nuevos y recurrentes. UN (ب) تحسين قدرة البلدان الأعضاء على استعمال قواعد البيانات القائمة على التكنولوجيا، التي تنتجها وتنشرها الإسكوا، بما في ذلك نظام المعلومات الإحصائية التابع للإسكوا وذلك فيما يتعلق بالمواضيع الجديدة والمتكررة.
    17.6 a) Mejora de la capacidad de los países africanos para participar de manera eficaz en negociaciones comerciales bilaterales y multilaterales. UN 17-6 (أ) تحسين قدرات البلدان الأفريقية على المشاركة الفعّالة في المفاوضات التجارية الثنائية والمتعددة الأطراف.
    Al respecto, un elemento importante es la Mejora de la capacidad de los países en desarrollo para competir en los nuevos mercados por los recursos biológicos, al tiempo que se reducen los costos de las transacciones y se aumenta la demanda de los recursos bioquímicos. UN ١٠٩ - ومن العناصر الهامة في هذا الصدد تحسين قدرات البلدان النامية على المنافسة في سوق الموارد البيولوجية الناشئة، والحد في الوقت نفسه من تكاليف المعاملات التجارية وزيادة الطلب على الموارد الكيميائية اﻷحيائية.
    a) Mejora de la capacidad de los países africanos para formular políticas y programas destinados a fortalecer las instituciones de gobernanza UN (أ) تعزيز قدرات البلدان الأفريقية على صياغة سياسات وبرامج لتقوية مؤسسات الحكم
    Añádase un nuevo logro previsto e) que diga: " e) Mejora de la capacidad de los países de tránsito para luchar contra el tráfico ilícito de drogas " . UN يُضاف إنجاز متوقع جديد (هـ) يكون نصه كما يلي: " (هـ) تعزيز قدرة بلدان العبور في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات " .
    e) Mejora de la capacidad de los países de tránsito de luchar contra el tráfico ilícito de drogas UN (هـ) تحسين قدرة بلدان العبور في مكافحتها للاتجار غير المشروع بالمخدرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus