"mejoramiento de la competitividad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تحسين القدرة التنافسية
        
    • بتحسين القدرة التنافسية
        
    • تعزيز القدرة التنافسية
        
    • لتحسين القدرة التنافسية
        
    • تحسين القدرة على المنافسة
        
    • وتحسين القدرة التنافسية
        
    mejoramiento de la competitividad de las PYMES mediante el aumento de la capacidad productiva UN تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية
    vii) El mejoramiento de la competitividad, la eficiencia, la gestión de la calidad y la aplicación de normas internacionales; UN ' ٧ ' تحسين القدرة التنافسية والكفاءة وإدارة الجودة وتطبيق المقاييس الدولية؛
    mejoramiento de la competitividad DE LAS PYMES: ACCESO UN تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم:
    Reunión de Expertos en el mejoramiento de la competitividad UN اجتماع الخبراء المعني بتحسين القدرة التنافسية للمشاريع
    El mejoramiento de la competitividad de los países en desarrollo mediante la internacionalización UN تعزيز القدرة التنافسية لشركات البلدان النامية عن طريق تدويلها
    EL mejoramiento de la competitividad DE LAS PYMES MEDIANTE EL AUMENTO DE LA CAPACIDAD PRODUCTIVA UN تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية
    Tema 3 - El mejoramiento de la competitividad de las PYMES mediante el aumento de la capacidad productiva: financiación de la tecnología UN البند 3: تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تحسين القدرة الإنتاجية: تمويل التكنولوجيا
    EL mejoramiento de la competitividad DE LAS PYMES DE LOS UN تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة
    EL mejoramiento de la competitividad DE LAS PYMES UN تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم
    III. EL mejoramiento de la competitividad DE LAS PYMES MEDIANTE EL AUMENTO DE LA UN الثالث- تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطـة الحجم عن طريق تعزيز القــدرة
    EL mejoramiento de la competitividad DE LAS PYMES UN تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة
    El mejoramiento de la competitividad de la PYMES UN تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    EL mejoramiento de la competitividad DE LAS PYMES UN تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق
    Tema de la Reunión de Expertos: El mejoramiento de la competitividad UN موضوع اجتماع الخبراء: تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة
    I. mejoramiento de la competitividad DE LAS PEQUEÑAS Y MEDIANAS EMPRESAS MEDIANTE EL UN أولاً- في ميدان تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن
    El mejoramiento de la competitividad de las PYMES mediante el aumento de la capacidad productiva. UN تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية.
    INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS EN EL mejoramiento de la competitividad DE LAS PYMES MEDIANTE EL AUMENTO UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بتحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة
    INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS EN EL mejoramiento de la competitividad DE LAS PYMES DE LOS PAÍSES EN DESARROLLO: LA FUNCIÓN DE LA FINANCIACIÓN, INCLUIDA LA FINANCIACIÓN ELECTRÓNICA, PARA FOMENTAR EL DESARROLLO DE LAS EMPRESAS UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بتحسين القدرة التنافسية للمشـاريع الصغيـرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية: دور التمويل، بما في ذلك التمويل الإلكتروني، في تدعيم تنمية المشاريع
    Reunión de Expertos en el mejoramiento de la competitividad de las PYMES de los países en desarrollo: función de la financiación, incluida la financiación electrónica, para fomentar el desarrollo de las empresas 22 a 24 de octubre UN اجتماع الخبراء المعني بتحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية: دور التمويل، بما في ذلك التمويل الإلكتروني، بغية تدعيم تنمية المشاريع
    Con respecto al desarrollo de la empresa, la UNCTAD siguió ofreciendo asesoramiento al Afganistán, Angola, Burkina Faso, Madagascar, Mozambique, el Senegal, Vanuatu y el Yemen sobre políticas favorables al mejoramiento de la competitividad de las PYMES nacionales. UN وفيما يتعلق بتنمية المشاريع، واصل الأونكتاد تقديم المشورة إلى أفغانستان وأنغولا وبوركينا فاسو والسنغال وفانواتو ومدغشقر وموزامبيق واليمن بشأن السياسات المؤدية إلى تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع المحلية الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    3. Los servicios profesionales desempeñan una función importante como servicio de infraestructura en el mejoramiento de la competitividad de la economía. UN 3- تضطلع الخدمات المهنية بدور هام كجزء من البنية الأساسية لتحسين القدرة التنافسية للاقتصاد.
    67. Los países donantes y las organizaciones internacionales tienen que desarrollar un mecanismo para ayudar en el mejoramiento de la competitividad comercial de los países africanos que están procurando ampliar y diversificar sus exportaciones. UN ٦٧ - وينبغي للبلدان المانحة والمنظمات الدولية أن تضع آلية للمساعدة في تحسين القدرة على المنافسة التجارية لدى البلدان اﻷفريقية التي تسعى الى توسيع صادراتها وتنويعها.
    Prepara estudios sobre aspectos importantes, problemas y perspectivas del desarrollo industrial, cambios estructurales y mejoramiento de la competitividad de las manufacturas de las economías de Asia y el Pacífico; UN إعداد الدراسات عن القضايا والمشاكل الحيوية وفرص التنمية الصناعية، والتغيرات الهيكلية، وتحسين القدرة التنافسية للصناعات التحويلية لاقتصادات آسيا والمحيط الهادئ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus