"mejoramiento de la protección de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتحسين حماية
        
    • تحسين حماية
        
    En relación con la independencia económica de las mujeres, los esfuerzos se volcaron hacia el fortalecimiento de los servicios de guardería, la realización de la igualdad salarial y el mejoramiento de la protección de la madre en el plano legislativo. UN 70 - وفيما يتعلق بالاستقلال الاقتصادي للمرأة، تناولت الجهود تطوير خدمات رعاية الأطفال، وتحقيق المساواة في الأجور، وتحسين حماية الأم على الصعيد التشريعي.
    Las cinco prioridades institucionales son la educación de las niñas, el desarrollo integrado del niño en la primera infancia, la inmunización " y más " , la lucha contra el VIH/SIDA, y el mejoramiento de la protección de los niños de la violencia, la explotación, los malos tratos y la discriminación. UN وأولويات المنظمة الخمس هي تعليم البنات؛ وتطوير نماء الطفل المبكر؛ والتحصين " المُحسن " ؛ ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ وتحسين حماية الأطفال من العنف والاستغلال وسوء المعاملة والتمييز.
    2. Acoge con beneplácito los informes de la Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos y su contribución a la promoción efectiva de la Declaración y al mejoramiento de la protección de los defensores de los derechos humanos en todo el mundo; UN " 2 - ترحب بتقارير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان وبمساهمتها في تعزيز الإعلان على نحو فعال وتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم؛
    El Brasil otorga gran importancia al mejoramiento de la protección de los niños en circunstancias especialmente difíciles. UN وتعلﱢق البرازيل أهمية كبيرة على تحسين حماية اﻷطفال الذين يعيشون في ظروف صعبة للغاية.
    Los informes de los países individuales deben considerarse como una contribución al mejoramiento de la protección de los derechos humanos. UN وينبغي النظر إلى التقارير المتعلقة ببلدان منفردة على أنها إسهام في تحسين حماية حقوق اﻹنسان.
    2. Acoge con beneplácito los informes de la Relatora Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos y su contribución a la promoción efectiva de la Declaración y al mejoramiento de la protección de los defensores de los derechos humanos en todo el mundo; UN " 2 - ترحب بتقريري المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان وبمساهمتها في تعزيز الإعلان على نحو فعال وتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم؛
    El Gobierno mantiene en activo examen la legislación para mejorar las disposiciones de la ley relacionadas con la administración de justicia, la protección y guarda de los niños, la educación, el seguro nacional de salud, el mejoramiento de la protección de las personas con discapacidad, la asistencia de socorro de emergencia, la administración de tierras y patrimonios, las relaciones laborales y sindicales y la inmigración. UN وتراجع الحكومة بهمة في الوقت الراهن تشريعات ترمي إلى تحسين أحكام القوانين المتعلقة بما يلي: إقامة العدل، وحماية الطفل والوصاية عليه، والتعليم، والتأمين الصحي، وتحسين حماية المعوقين، والإغاثة في حالات الطوارئ، وإدارة الأراضي والتركات، والعلاقات المهنية، والهجرة.
    2. Acoge con satisfacción los informes de la Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los defensores de los derechos humanos y su contribución a la promoción efectiva de la Declaración y al mejoramiento de la protección de los defensores de los derechos humanos en todo el mundo; UN 2 - تُرحب بتقارير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان() ومساهمتها في تعزيز الإعلان على نحو فعال وتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم؛
    2. Acoge con satisfacción los informes de la Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los defensores de los derechos humanos y su contribución a la promoción efectiva de la Declaración y al mejoramiento de la protección de los defensores de los derechos humanos en todo el mundo; UN 2 - تُرحب بتقارير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان() ومساهمتها في تعزيز الإعلان على نحو فعال وتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في أرجاء العالم؛
    2. Acoge con satisfacción los informes de la Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los defensores de los derechos humanos y su contribución a la promoción efectiva de la Declaración y al mejoramiento de la protección de los defensores de los derechos humanos en todo el mundo; UN 2 - ترحب بتقارير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان() ومساهمتها في تعزيز الإعلان على نحو فعال وتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم؛
    2. Acoge con beneplácito los informes de la Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los defensores de los derechos humanos y su contribución a la promoción efectiva de la Declaración y al mejoramiento de la protección de los defensores de los derechos humanos en todo el mundo; UN 2 - ترحب بتقارير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان() ومساهمتها في تعزيز الإعلان على نحو فعال وتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم؛
    2. Acoge con beneplácito los informes de la Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos y su contribución a la promoción efectiva de la Declaración y al mejoramiento de la protección de los defensores de los derechos humanos en todo el mundo; UN 2 - ترحب بتقارير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان() وبمساهمتها في تعزيز الإعلان على نحو فعال وتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم؛
    2. Acoge con beneplácito los informes de la Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos y su contribución a la promoción efectiva de la Declaración y al mejoramiento de la protección de los defensores de los derechos humanos en todo el mundo; UN 2 - ترحب بتقارير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان() وبمساهمتها في تعزيز الإعلان على نحو فعال وتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم؛
    2. Acoge con beneplácito los informes de la Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos y su contribución a la promoción efectiva de la Declaración y al mejoramiento de la protección de los defensores de los derechos humanos en todo el mundo; UN 2 - ترحب بتقارير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان() وبمساهمتها في تعزيز الإعلان على نحو فعال وتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم؛
    2. Acoge con beneplácito los informes de la Relatora Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos y la contribución de la Relatora Especial a la promoción efectiva de la Declaración y al mejoramiento de la protección de los defensores de los derechos humanos en todo el mundo; UN 2 - ترحب بتقريري المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان() وبمساهمتها في تعزيز الإعلان على نحو فعال وتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم؛
    2. Acoge con beneplácito los informes de la Relatora Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre la situación de los defensores de los derechos humanos y su contribución a la promoción efectiva de la Declaración y al mejoramiento de la protección de los defensores de los derechos humanos en todo el mundo; UN 2 - ترحب بتقريري المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان() وبمساهمتها في تعزيز الإعلان على نحو فعال وتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم؛
    Enmienda del Código de Procedimiento Penal: mejoramiento de la protección de las víctimas UN تنقيح قانون الإجراءات الجنائية: تحسين حماية الضحايا
    De conformidad con dicha Ley se enmendaron varios artículos del Código de Legislación Laboral de la República de Belarús destinados a propiciar el mejoramiento de la protección de la madre y el niño, prevenir la discriminación de la mujer por su condición de madre y garantizar a la mujer su derecho efectivo al trabajo. UN ووفقا لهذا القانون أدخلت تعديلات على عدد من مواد قانون العمل في جمهورية بيلاروس، ويتوقع أن تساعد في تحسين حماية اﻷمومة والطفولة ومنع التمييز ضد النساء بسبب اﻷمومة وضمان حقهن الفعلي في العمل.
    Quinta prioridad de la organización: mejoramiento de la protección de los niños contra la violencia, los malos tratos, la explotación y la discriminación UN هـاء - الأولويــــة التنظيميـــة رقـــم 5: تحسين حماية الأطفال من العنف والإيذاء والاستغلال والتمييز
    E. Quinta prioridad de la organización: mejoramiento de la protección de los niños contra la violencia, los malos tratos, la explotación y la discriminación UN هاء - الأولوية التنظيمية رقم 5: تحسين حماية الأطفال من العنف والإيذاء والاستغلال والتمييز
    Esa reforma se refirió al mejoramiento de la protección de la integridad física y sexual de las mujeres y los niños y la reducción al mínimo de la posibilidad de una nueva victimización durante los procesos de justicia penal. UN وقد انطوى ذلك الإصلاح على كل من تحسين حماية السلامة البدنية والجنسية للنساء والأطفال وتقليل احتمال إعادة الإيذاء أثناء إجراءات العدالة الجنائية إلى الحد الأدنى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus