1.4 ¿En qué actividades internacionales participa o prevé participar la Federación de Rusia para mejorar el diálogo y ampliar el entendimiento entre las civilizaciones, evitando que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? | UN | 1-4 ما هي الجهود الدولية التي يشارك فيها الاتحاد الروسي أو يعتزم المشاركة بهدف تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات، سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة؟ |
A los efectos de mejorar el diálogo y ampliar el entendimiento entre las civilizaciones, en un esfuerzo para prevenir los ataques indiscriminados hacia civilizaciones y culturas diferentes, Lituania participa activamente en las actividades de las instituciones regionales y mundiales. | UN | من أجل تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات، سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة، تشارك ليتوانيا بفعالية في الأنشطة التي تقوم بها المؤسسات الإقليمية والعالمية. |
En ese sentido, el Pakistán ha desempeñado un importante papel en los foros internacionales, en particular en las Naciones Unidas, con el fin de mejorar el diálogo y ampliar el entendimiento entre las civilizaciones para evitar que se atente indiscriminadamente contra religiones y culturas diferentes. | UN | ومن هذا المنطلق تؤدي باكستان دورا رائدا في المنتديات الدولية ولا سيما في الأمم المتحدة سعيا منها إلى تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات لمنع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة. |
Indonesia está dispuesta a compartir sus experiencias en el patrocinio de una serie de diálogos interreligiosos dirigidos a mejorar el diálogo y ampliar el entendimiento entre civilizaciones. | UN | وإندونيسيا على قدر كبير من الاستعداد لتشاطر تجربتها في رعاية عدد من دورات الحوار بين الأديان تهدف إلى تعزيز الحوار وتوسيع نطاق التفاهم بين الحضارات. |
4. ¿En qué iniciativas internacionales participa o prevé participar Eslovenia o qué otras medidas de esa índole se propone adoptar para mejorar el diálogo y ampliar el entendimiento entre las civilizaciones a fin de evitar que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? | UN | 4 - ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها سلوفينيا أو تنظر في المشاركة فيها أو الشروع فيها من أجل تعزيز الحوار وتوسيع نطاق التفاهم بين الحضارات في مسعى لمنع استهداف الأديان والحضارات المختلفة دون تمييز؟ |
1.4 ¿En qué iniciativas participa o prevé participar Tailandia o qué otras medidas de esa índole se propone adoptar para mejorar el diálogo y ampliar el entendimiento entre las civilizaciones, a fin de evitar que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? | UN | 1-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها تايلند، أو تنظر في المشاركة فيها/البدء في تنفيذها من أجل تعزيز الحوار وزيادة التفاهم فيما بين الحضارات لمنع استهداف ديانات وحضارات مختلفة دون تمييز؟ |
Por consiguiente, Islandia participa en debates en el seno de organizaciones e instituciones internacionales para mejorar el diálogo y ampliar el entendimiento entre las civilizaciones. | UN | لذلك، فإن أيسلندا تشارك في المناقشات داخل المنظمات والمؤسسات الدولية، من أجل تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات. |
En la resolución, el Consejo también hizo un llamamiento a todos los Estados a fin de que prosiguieran la acción internacional para mejorar el diálogo y ampliar el entendimiento entre las civilizaciones. | UN | وفي القرار، دعا المجلس أيضا الدول إلى مواصلة بذل الجهود على الصعيد الدولي من أجل تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات. |
2.4 ¿En qué iniciativas internacionales participa o prevé participar el Canadá o qué otras medidas de esa índole se propone adoptar para mejorar el diálogo y ampliar el entendimiento entre las civilizaciones, a fin de evitar que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? | UN | 2-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها كندا أو تعتزم المشاركة أو الشروع فيها من أجل تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة؟ |
2.4 ¿En qué acción internacional participa o tiene previsto participar el Yemen para mejorar el diálogo y ampliar el entendimiento entre las civilizaciones, en un intento por evitar que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? | UN | 2-4 ما هي الجهود الدولية التي يشترك فيها اليمن أو يعتزم المشاركة فيها أو المبادرة بها من أجل تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة؟ |
2.4 ¿En qué actividades internacionales participa o considera participar Lituania, o qué medidas prevé iniciar para mejorar el diálogo y ampliar el entendimiento entre las civilizaciones, en un esfuerzo para prevenir los ataques indiscriminados hacia religiones y culturas diferentes? | UN | 2-4 ما هي الجهود التي تشارك فيها ليتوانيا، أو تنظر في المشاركة فيها/بدئها على الصعيد الدولي من أجل تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات، سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة؟ |
1.4. ¿En qué iniciativas internacionales participa o prevé participar Finlandia o qué otras medidas de esa índole se propone adoptar para mejorar el diálogo y ampliar el entendimiento entre civilizaciones, evitando que se atente indiscriminadamente | UN | 1-4 ما هي الجهود الدولية التي تشترك فيها فنلندا أو تعتزم المشاركة فيها أو المبادرة بها من أجل تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة؟ |
XXI. Afirmando la necesidad de que todos los Estados prosigan la acción para mejorar el diálogo y ampliar el entendimiento entre civilizaciones, en un esfuerzo por prevenir que se atente contra las religiones y culturas diferentes, y contribuir a la solución pacífica de conflictos y controversias, | UN | حادي وعشرين - وإذ يؤكدون ضرورة أن تواصل جميع الدول بذل الجهود من أجل تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات لمنع استهداف ثقافات وأديان مختلفة، والإسهام في حل الصراعات والخلافات سلميا، |
¿En qué actividades internacionales está participando o considerando participar, o qué actividades está considerando iniciar Palau para mejorar el diálogo y ampliar el entendimiento entre las civilizaciones, con el fin de prevenir que se atente indiscriminadamente contra religiones y culturas diferentes? | UN | ما هي الجهود التي تشارك فيها بالاو على الصعيد الدولي أو التي تنظر في المشاركة فيها أو المبادرة إليها من أجل تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة؟ |
1.4 ¿En qué iniciativas internacionales participa o prevé participar Italia o qué otras medidas de esa índole se propone adoptar para mejorar el diálogo y ampliar el entendimiento entre las civilizaciones, a fin de evitar que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? | UN | 1-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها إيطاليا أو تنظر في المشاركة فيها والمبادرة ببذلها من أجل تعزيز الحوار وتوسيع نطاق التفاهم بين الحضارات في إطار مجهود لمنع الاستهداف العشوائي لمختلف الأديان والحضارات. |
1.4 ¿En qué acciones internacionales participa o tiene previsto participar Francia o de qué acciones internacionales tiene previsto tomar la iniciativa para mejorar el diálogo y ampliar el entendimiento entre las civilizaciones, evitando que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? | UN | 1-4 ما هي الجهود الدولية التي تشترك فيها فرنسا أو تفكِّر في الاشتراك فيها و/أو تبادر إلى القيام بها من أجل تعزيز الحوار وزيادة التفاهم بين الحضارات سعياً إلى منع استهداف مختلف الديانات والثقافات استهدافاً عشوائياً؟ |
¿En qué iniciativas internacionales participa o prevé participar Irlanda o qué otras medidas de esa índole se propone adoptar para mejorar el diálogo y ampliar el entendimiento entre las civilizaciones a fin de evitar que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? | UN | ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها أيرلندا أو تدرس إمكانية المشاركة فيها أو المبادرة بها بغية تعزيز الحوار وزيادة التفاهم بين الثقافات، وذلك سعياً إلى منع الاستهداف العشوائي للديانات والثقافات المختلفة؟ |
2.4 ¿En qué actividades internacionales está participando o considerando participar, o qué actividades está considerando iniciar, Brunei Darussalam para mejorar el diálogo y ampliar el entendimiento entre las civilizaciones, con el fin de prevenir que se atente indiscriminadamente contra religiones y culturas diferentes? | UN | 2-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها بروني دار السلام أو التي تنظر في المشاركة فيها/البدء في تنفيذها من أجل تعزيز الحوار وزيادة التفاهم بين الحضارات لمنع استهداف ديانات وحضارات مختلفة دون تمييز؟ |